KJV: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
YLT: Nor doth an inhabitant say, 'I was sick,' The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!
Darby: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
ASV: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
וּבַל־ | And not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: בַּל Sense: not, hardly, else. |
|
יֹאמַ֥ר | will say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שָׁכֵ֖ן | the inhabitant |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁכֵן Sense: inhabitant, neighbour. |
|
חָלִ֑יתִי | I am sick |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
הָעָ֛ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַיֹּשֵׁ֥ב | who dwell |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָּ֖הּ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
נְשֻׂ֥א | [will be] forgiven |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
עָוֺֽן | [their] iniquity |
Parse: Noun, common singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |