The Meaning of Isaiah 33:24 Explained

Isaiah 33:24

KJV: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

YLT: Nor doth an inhabitant say, 'I was sick,' The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!

Darby: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

ASV: And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

KJV Reverse Interlinear

And the inhabitant  shall not say,  I am sick:  the people  that dwell  therein [shall be] forgiven  [their] iniquity. 

What does Isaiah 33:24 Mean?

Verse Meaning

Physical sickness and spiritual sin will be totally absent from eschatological Zion (cf. Psalm 103:3). This description pictures the absence of all disabilities. Iniquities will also be forgiven (cf. Leviticus 16:21-22). The basis for this forgiveness is the sacrifice of Christ (cf. Isaiah 53:4; Hebrews 10:17-18).
This is one of the grand pictures of life during the coming reign of Jesus Christ on earth. That kingdom will begin following His second coming, continue for1 ,000 years, and then extend forever into eternity (cf. Revelation 19-22).

Context Summary

Isaiah 33:13-24 - The Reward Of The Righteous
The devouring fire and everlasting burnings of Isaiah 33:14 are clearly the emblems of the divine presence. The righteous dwell in God as the bush which was baptized in the Shekinah-glory and was not consumed. The fire of His holy presence makes them holy at the same time that it protects them from their enemies. Compare with Psalms 15:1-5. They are characterized by their walk, speech, the closed fist, the stopped ears, and the shut eyes. They dwell in heights which are inaccessible to the foe, and no oppressor can cut off their supplies of hidden manna or water of life. Hezekiah, Isaiah predicts in Isaiah 33:17, would soon put off his sackcloth, and the citizens would cease to be penned up in a beleaguered city. They should recall the terror of that hour as a bad dream, recalled to be dismissed and forgotten. Zion had no river, but God would be all that a river was to other cities, without the disadvantages of navigable water which might serve for the passage of a hostile fleet. Be sure to make God your judge, lawgiver, and king. Then, notwithstanding that you limp in weakness, you shall gather your share in the great spoils of victory. [source]

Chapter Summary: Isaiah 33

1  God's judgments against the enemies of the church
13  The consternation of sinners, and privileges of the godly

What do the individual words in Isaiah 33:24 mean?

And not will say the inhabitant I am sick the people who dwell in it [will be] forgiven [their] iniquity
וּבַל־ יֹאמַ֥ר שָׁכֵ֖ן חָלִ֑יתִי הָעָ֛ם הַיֹּשֵׁ֥ב בָּ֖הּ נְשֻׂ֥א עָוֺֽן

וּבַל־  And  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: בַּל 
Sense: not, hardly, else.
יֹאמַ֥ר  will  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
שָׁכֵ֖ן  the  inhabitant 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁכֵן  
Sense: inhabitant, neighbour.
חָלִ֑יתִי  I  am  sick 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: חָלָה 
Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry.
הָעָ֛ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַיֹּשֵׁ֥ב  who  dwell 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בָּ֖הּ  in  it 
Parse: Preposition, third person feminine singular
נְשֻׂ֥א  [will  be]  forgiven 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular construct
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
עָוֺֽן  [their]  iniquity 
Parse: Noun, common singular
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.