KJV: And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.
YLT: And it hath come to pass, in that day, It is blown with a great trumpet, And come in have those perishing in the land of Asshur, And those cast out in the land of Egypt, And have bowed themselves to Jehovah, In the holy mount -- in Jerusalem!
Darby: And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown; and they shall come that were perishing in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and they shall worship Jehovah in the holy mountain at Jerusalem.
ASV: And it shall come to pass in that day, that a great trumpet shall be blown; and they shall come that were ready to perish in the land of Assyria, and they that were outcasts in the land of Egypt; and they shall worship Jehovah in the holy mountain at Jerusalem.
וְהָיָ֣ה ׀ | So it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַּיּ֣וֹם | in day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֗וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יִתָּקַע֮ | will be blown |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: תֹּוקְעִים Sense: to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast. |
|
בְּשׁוֹפָ֣ר | the trumpet |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: שֹׁופָר Sense: horn, ram’s horn. |
|
גָּדוֹל֒ | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וּבָ֗אוּ | and they will come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָאֹֽבְדִים֙ | who are about to perish |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
בְּאֶ֣רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אַשּׁ֔וּר | of Assyria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַשּׁוּר Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians. |
|
וְהַנִּדָּחִ֖ים | and they who are outcasts |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
מִצְרָ֑יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וְהִשְׁתַּחֲו֧וּ | and shall worship |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
לַיהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּהַ֥ר | in mount |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
הַקֹּ֖דֶשׁ | the holy |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
בִּירוּשָׁלִָֽם | at Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |