KJV: Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
YLT: Thou hast added to the nation, O Jehovah, Thou hast added to the nation, Thou hast been honoured, Thou hast put far off all the ends of earth.
Darby: Thou hast increased the nation, Jehovah, thou hast increased the nation: thou art glorified. Thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
ASV: Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.
יָסַ֤פְתָּ | You have increased |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
לַגּוֹי֙ | the nation |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לַגּ֖וֹי | the nation |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
נִכְבָּ֑דְתָּ | You are glorified |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person masculine singular Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |
|
רִחַ֖קְתָּ | You have expanded |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: רָחַק Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away. |
|
קַצְוֵי־ | the borders |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: קָצוּ Sense: end, border, boundary. |
|
אָֽרֶץ | of the land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |