The Meaning of Isaiah 24:7 Explained

Isaiah 24:7

KJV: The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

YLT: Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.

Darby: The new wine mourneth, the vine languisheth, all that were merry-hearted do sigh;

ASV: The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

KJV Reverse Interlinear

The new wine  mourneth,  the vine  languisheth,  all the merryhearted  do sigh. 

What does Isaiah 24:7 Mean?

Verse Meaning

Wine, which people use to escape feeling the effects of sin, ultimately proves ineffective. Its source, the grapevine, decays (as a result of drought? cf. Revelation 6:5-6), and even the constitutionally lighthearted cannot escape groaning.

Context Summary

Isaiah 24:1-13 - The Desolation Of A Guilty World
This and the three following chapters form a single prophecy, describing the calamities about to desolate the land, because the inhabitants had transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. Primarily it describes the experiences of Palestine under the successive invasions from the Euphrates valley, first of Nineveh and then of Babylon. There is a mysterious connection between the condition of a man's soul and the response of surrounding nature. The very vineyards would sigh in sad accord with the prevailing misery and sin, Isaiah 24:7-9; and in the great city silence would reign in streets decimated by plague and war, Isaiah 24:10-12. Both in the Old and the New Testament the blessings of sufficiency and comfort are the fruits of holy living; whereas, sooner or later, evil overtakes wrong-doing. "Trust in the Lord and do good, so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed," is always true. [source]

Chapter Summary: Isaiah 24

1  The doleful judgments of God upon the land
13  A remnant shall joyfully praise him
16  God in his judgments shall advance his kingdom

What do the individual words in Isaiah 24:7 mean?

Fails the new wine languishes the vine sigh All merryhearted the merry-hearted
אָבַ֥ל תִּיר֖וֹשׁ אֻמְלְלָה־ גָ֑פֶן נֶאֶנְח֖וּ כָּל־ שִׂמְחֵי־ לֵֽב

אָבַ֥ל  Fails 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָבַל 
Sense: to mourn, lament.
תִּיר֖וֹשׁ  the  new  wine 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יָרַשׁ 
Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine.
אֻמְלְלָה־  languishes 
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person feminine singular
Root: אָמַל 
Sense: to be weak, to droop, to languish, to be exhausted.
גָ֑פֶן  the  vine 
Parse: Noun, common singular
Root: גֶּפֶן  
Sense: vine, vine tree.
נֶאֶנְח֖וּ  sigh 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: אָנַח  
Sense: (Niphal) sigh, groan (in pain or grief), gasp.
שִׂמְחֵי־  merryhearted 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: שָׂמֵחַ  
Sense: joyful, merry, glad.
לֵֽב  the  merry-hearted 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.

What are the major concepts related to Isaiah 24:7?

Loading Information...