KJV: And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
YLT: And it hath been -- as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the borrower, As the usurer so he who is lifting it on himself.
Darby: And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with him from whom usury is taken.
ASV: And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.
וְהָיָ֤ה | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כָעָם֙ | as with the people |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כַּכֹּהֵ֔ן | so with the priest |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
כַּעֶ֙בֶד֙ | as with the servant |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
כַּֽאדֹנָ֔יו | so with his master |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
כַּשִּׁפְחָ֖ה | as with the maidservant |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine singular Root: שִׁפְחָה Sense: maid, maid-servant, slavegirl. |
|
כַּגְּבִרְתָּ֑הּ | so with her mistress |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: גְּבֶרֶת Sense: lady, queen. |
|
כַּקּוֹנֶה֙ | as with the buyer |
Parse: Preposition-k, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: קָנָה Sense: to get, acquire, create, buy, possess. |
|
כַּמּוֹכֵ֔ר | so with the seller |
Parse: Preposition-k, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: מָכַר Sense: to sell. |
|
כַּמַּלְוֶה֙ | as with the lender |
Parse: Preposition-k, Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: לָוָה Sense: to join, be joined. |
|
כַּלֹּוֶ֔ה | so with the borrower |
Parse: Preposition-k, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: לָוָה Sense: to join, be joined. |
|
כַּנֹּשֶׁ֕ה | as with the creditor |
Parse: Preposition-k, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָשָׁא Sense: to lend, be a creditor. |
|
כַּאֲשֶׁ֖ר | so with |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נֹשֶׁ֥א | the debtor |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָשָׁא Sense: to lend on interest or usury, be a creditor. |