KJV: The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
YLT: It was broken down -- a city of emptiness, Shut hath been every house from entrance.
Darby: The city of solitude is broken down; every house is shut up, so that none entereth in.
ASV: The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.
נִשְׁבְּרָ֖ה | Is broken down |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
קִרְיַת־ | the city |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: קִרְיָה Sense: city, town. |
|
תֹּ֑הוּ | of confusion |
Parse: Noun, masculine singular Root: תֹּהוּ Sense: formlessness, confusion, unreality, emptiness. |
|
סֻגַּ֥ר | is shut up |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person masculine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
כָּל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
בַּ֖יִת | house |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מִבּֽוֹא | so that none may go in |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |