KJV: Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
YLT: Be silent, ye inhabitants of the isle, Trader of Zidon, passing the sea, they filled thee.
Darby: Be still, ye inhabitants of the isle! The merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished thee.
ASV: Be still, ye inhabitants of the coast, thou whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.
דֹּ֖מּוּ | Be still |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: דָּמַם Sense: to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb. |
|
יֹ֣שְׁבֵי | you inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
אִ֑י | of the coastland |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִי Sense: coast, island, shore, region. |
|
סֹחֵ֥ר | You merchants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: סָחַר Sense: to go around, go about, travel about in, go about in trade. |
|
צִיד֛וֹן | of Sidon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִידֹון Sense: ancient Phoenician city, on Mediterranean coast north of Tyre. |
|
עֹבֵ֥ר | Whom those who cross |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
יָ֖ם | the sea |
Parse: Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
מִלְאֽוּךְ | have filled |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, second person feminine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |