KJV: At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
YLT: at that time spake Jehovah by the hand of Isaiah son of Amoz, saying, 'Go, and thou hast loosed the sackcloth from off thy loins, and thy sandal thou dost draw from off thy foot,' and he doth so, going naked and barefoot.
Darby: at that time spoke Jehovah by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy sandal from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
ASV: at that time Jehovah spake by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loose the sackcloth from off thy loins, and put thy shoe from off thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
בָּעֵ֣ת | At time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
הַהִ֗יא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
דִּבֶּ֣ר | spoke |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יְהוָה֮ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
יְשַׁעְיָ֣הוּ | Isaiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְשַׁעְיָה Sense: the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb :37. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אָמוֹץ֮ | of Amoz |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אָמֹוץ Sense: father of Isaiah. |
|
לֵאמֹר֒ | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לֵ֗ךְ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וּפִתַּחְתָּ֤ | and remove |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
הַשַּׂק֙ | the sackcloth |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שַׂק Sense: mesh, sackcloth, sack, sacking. |
|
מָתְנֶ֔יךָ | your body |
Parse: Noun, mdc, second person masculine singular Root: מָתְנַיִם Sense: loins, hips. |
|
וְנַעַלְךָ֥ | and your sandals |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: נַעַל Sense: sandal, shoe. |
|
תַחֲלֹ֖ץ | take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: חָלַץ Sense: to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued. |
|
מֵעַ֣ל | off |
Parse: Preposition-m Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
רַגְלֶ֑יךָ | your feet |
Parse: Noun, fdc, second person masculine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
וַיַּ֣עַשׂ | And he did |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כֵּ֔ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
הָלֹ֖ךְ | walking |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עָר֥וֹם | naked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָרֹום Sense: naked, bare. |
|
וְיָחֵֽף | and barefoot |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: יָחֵף Sense: barefoot. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |