KJV: The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
YLT: Foolish have been princes of Zoan, Lifted up have been princes of Noph, And they have caused Egypt to err, The chief of her tribes.
Darby: The princes of Zoan are become foolish, the princes of Noph are deceived; and the corner-stones of its tribes have caused Egypt to err.
ASV: The princes of Zoan are become fools, the princes of Memphis are deceived; they have caused Egypt to go astray, that are the corner-stone of her tribes.
נֽוֹאֲלוּ֙ | Have become fools |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: יָאַל Sense: to be foolish, become fools, act foolishly, show wicked folly. |
|
שָׂ֣רֵי | the princes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
צֹ֔עַן | of Zoan |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צֹעַן Sense: an ancient city of lower Egypt called Tanis by the Greeks; located on the eastern bank of the Tanitic branch of the Nile; the capital of the Shepherd dynasty, built 7 years after Hebron and existing before Abraham and the dwelling place of the Pharaoh at the time of the exodus. |
|
נִשְּׁא֖וּ | are deceived |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: נָשָׁא Sense: to beguile, deceive. |
|
נֹ֑ף | of Noph |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: נׄף Sense: another name for ‘Memphis’ the capital city of Egypt. |
|
הִתְע֥וּ | they have also deluded |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִצְרַ֖יִם | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
פִּנַּ֥ת | [Those who are] the mainstay |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: פִּנָּה Sense: corner. |
|
שְׁבָטֶֽיהָ | of its tribes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |