The Meaning of Isaiah 18:2 Explained

Isaiah 18:2

KJV: That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!

YLT: That is sending by sea ambassadors, Even with implements of reed on the face of the waters, -- Go, ye light messengers, Unto a nation drawn out and peeled, Unto a people fearful from its beginning and onwards, A nation meeting out by line, and treading down, Whose land floods have spoiled.

Darby: that sendest ambassadors over the sea, and in vessels of papyrus upon the waters, saying, Go, swift messengers, to a nation scattered and ravaged, to a people terrible from their existence and thenceforth; to a nation of continued waiting and of treading down, whose land the rivers have spoiled!

ASV: that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters,'saying , Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!

KJV Reverse Interlinear

That sendeth  ambassadors  by the sea,  even in vessels  of bulrushes  upon  the waters,  [saying], Go,  ye swift  messengers,  to a nation  scattered  and peeled,  to a people  terrible  from their beginning hitherto;  a nation  meted out  and trodden down,  whose land  the rivers  have spoiled! 

What does Isaiah 18:2 Mean?

Study Notes

That sendeth ambassadors
The local reference is evidently to an embassy from Egypt, resulting in the alliance denounced in Is. 30, 31, Jeremiah 37:7-11 .

Chapter Summary: Isaiah 18

1  God, in care of his people, will destroy the Ethiopians
7  An accession thereby shall be made to the church

What do the individual words in Isaiah 18:2 mean?

which sends by sea ambassadors and Even in vessels of reed on on the waters [saying] go messengers swift to a nation tall and smooth [of skin] a people terrible from that [time] and onward a nation - powerful and treading down Whose divide the rivers Whose land
הַשֹּׁלֵ֨חַ בַּיָּ֜ם צִירִ֗ים וּבִכְלֵי־ גֹמֶא֮ עַל־ פְּנֵי־ מַיִם֒ לְכ֣וּ ׀ מַלְאָכִ֣ים קַלִּ֗ים אֶל־ גּוֹי֙ מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט עַ֥ם נוֹרָ֖א מִן־ ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֚וֹי קַו־ קָ֣ו וּמְבוּסָ֔ה אֲשֶׁר־ ! בָּזְא֥וּ נְהָרִ֖ים אַרְצֽוֹ

הַשֹּׁלֵ֨חַ  which  sends 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
בַּיָּ֜ם  by  sea 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
צִירִ֗ים  ambassadors 
Parse: Noun, masculine plural
Root: צִיר 
Sense: envoy, messenger.
וּבִכְלֵי־  and  Even  in  vessels 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
גֹמֶא֮  of  reed 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גֹּמֶא  
Sense: rush, reed, papyrus.
מַיִם֒  the  waters 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
לְכ֣וּ ׀  [saying]  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
מַלְאָכִ֣ים  messengers 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַלְאָךְ  
Sense: messenger, representative.
קַלִּ֗ים  swift 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: קַל  
Sense: swift, light, fleet.
גּוֹי֙  a  nation 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
מְמֻשָּׁ֣ךְ  tall 
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine singular
Root: מָשַׁךְ  
Sense: to draw, drag, seize.
וּמוֹרָ֔ט  and  smooth  [of  skin] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Pual, Participle, masculine singular
Root: מָרַט  
Sense: (Pual) scoured, polished, smooth.
עַ֥ם  a  people 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
נוֹרָ֖א  terrible 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
ה֣וּא  that  [time] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וָהָ֑לְאָה  and  onward 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: הַל 
Sense: out there, onwards, further.
גּ֚וֹי  a  nation 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
קַו־  - 
Parse: Noun, masculine singular
קָ֣ו  powerful 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קָו 
Sense: might.
וּמְבוּסָ֔ה  and  treading  down 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: מְבוּסָה  
Sense: downtreading, subjugation.
אֲשֶׁר־  Whose 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
! בָּזְא֥וּ  divide 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: בָּזָא  
Sense: (Qal) to divide, cleave, cut through.
נְהָרִ֖ים  the  rivers 
Parse: Noun, masculine plural
Root: נָהָר  
Sense: stream, river.
אַרְצֽוֹ  Whose  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.