KJV: In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
YLT: In the day thy plant thou causest to become great, And in the morning thy seed makest to flourish, A heap is the harvest in a day of overflowing, And of mortal pain.
Darby: in the day of thy planting wilt thou make them to grow, and on the morrow wilt thou make thy seed to flourish; but the harvest will flee in the day of taking possession, and the sorrow will be incurable.
ASV: In the day of thy planting thou hedgest it in, and in the morning thou makest thy seed to blossom; but the harvest fleeth away in the day of grief and of desperate sorrow.
בְּי֤וֹם | In the day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
נִטְעֵךְ֙ | your plant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: נֶטַע Sense: plantation, plant, planting. |
|
תְּשַׂגְשֵׂ֔גִי | you will make to grow |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person feminine singular Root: שׂוּג Sense: to fence about. |
|
וּבַבֹּ֖קֶר | and in the morning |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
זַרְעֵ֣ךְ | your seed |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
תַּפְרִ֑יחִי | you will make to flourish |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person feminine singular Root: פָּרַח Sense: to bud, sprout, shoot, bloom. |
|
נֵ֥ד | a heap of [ruins] |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֵד Sense: heap. |
|
קָצִ֛יר | [But] the harvest [will be] |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָצִיר Sense: harvest, harvesting. |
|
בְּי֥וֹם | in the day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
נַחֲלָ֖ה | of grief |
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
וּכְאֵ֥ב | and sorrow |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כְּאֵב Sense: pain (mental and physical), sorrow. |
|
אָנֽוּשׁ | desperate |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: אָנוּשׁ Sense: to be weak, sick, frail. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |