KJV: Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:
YLT: Because thou hast forgotten the God of thy salvation, And the rock of thy strength hast not remembered, Therefore thou plantest plants of pleasantness, And with a strange slip sowest it,
Darby: For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore shalt thou plant pleasant plantations, and shalt set them with foreign slips:
ASV: For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore thou plantest pleasant plants, and settest it with strange slips.
כִּ֤י | Because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
שָׁכַ֙חַתְּ֙ | you have forgotten |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: כָּשַׁח Sense: to forget, ignore, wither. |
|
אֱלֹהֵ֣י | the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׁעֵ֔ךְ | of your salvation |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: יֵשַׁע Sense: deliverance, salvation, rescue, safety, welfare. |
|
וְצ֥וּר | and the Rock |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: צוּר Sense: rock, cliff. |
|
מָעֻזֵּ֖ךְ | of your stronghold |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: מָעֹוז Sense: place or means of safety, protection, refuge, stronghold. |
|
זָכָ֑רְתְּ | have been mindful |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
תִּטְּעִי֙ | you will plant |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
נִטְעֵ֣י | plants |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: נֶטַע Sense: plantation, plant, planting. |
|
נַעֲמָנִ֔ים | pleasant |
Parse: Noun, masculine plural Root: נַעֲמָנִים Sense: pleasantness. |
|
וּזְמֹ֥רַת | and seedlings |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: זְמֹורָה Sense: branch, twig, shoot. |
|
זָ֖ר | foreign |
Parse: Adjective, masculine singular Root: זוּר Sense: to be strange, be a stranger. |
|
תִּזְרָעֶֽנּוּ | set out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular Root: זָרַע Sense: to sow, scatter seed. |