The Meaning of Isaiah 14:32 Explained

Isaiah 14:32

KJV: What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

YLT: And what doth one answer the messengers of a nation? 'That Jehovah hath founded Zion, And in it do the poor of His people trust!'

Darby: And what shall be answered to the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and the afflicted of his people find refuge in it.

ASV: What then shall one answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.

KJV Reverse Interlinear

What shall [one] then answer  the messengers  of the nation?  That the LORD  hath founded  Zion,  and the poor  of his people  shall trust  in it. 

What does Isaiah 14:32 Mean?

Study Notes

trust
Trust is the characteristic O.T. word for the N.T. "faith," "believe." It occurs 152 times in the O.T., and is the rendering of Heb. words signifying to take refuge (e.g. Ruth 2:12 "to lean on" (e.g.) Psalms 56:3 "to roll on" (e.g.) Psalms 22:8 "to stay upon" (e.g.) Job 35:14 .

Chapter Summary: Isaiah 14

1  God's merciful restoration of Israel
3  Their triumphant exultation over Babel
24  God's purpose against Assyria
29  Philistia is threatened

What do the individual words in Isaiah 14:32 mean?

And what will they answer the messengers of the nation that Yahweh has founded Zion and in it shall take refuge the poor of His people -
וּמַֽה־ יַּעֲנֶ֖ה מַלְאֲכֵי־ ؟ ג֑וֹי כִּ֤י יְהוָה֙ יִסַּ֣ד צִיּ֔וֹן וּבָ֥הּ יֶחֱס֖וּ עֲנִיֵּ֥י עַמּֽוֹ ס

וּמַֽה־  And  what 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
יַּעֲנֶ֖ה  will  they  answer 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: לְעַנּׄות 
Sense: to answer, respond, testify, speak, shout.
מַלְאֲכֵי־  the  messengers 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַלְאָךְ  
Sense: messenger, representative.
؟ ג֑וֹי  of  the  nation 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
כִּ֤י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יִסַּ֣ד  has  founded 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: יָסַד 
Sense: to found, fix, establish, lay foundation.
צִיּ֔וֹן  Zion 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: צִיּׄון  
Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books.
וּבָ֥הּ  and  in  it 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person feminine singular
יֶחֱס֖וּ  shall  take  refuge 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: חָסָה  
Sense: (Qal) to seek refuge, flee for protection.
עֲנִיֵּ֥י  the  poor 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: עָנִי  
Sense: poor, afflicted, humble, wretched.
עַמּֽוֹ  of  His  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
ס  - 
Parse: Punctuation