KJV: What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
YLT: And what doth one answer the messengers of a nation? 'That Jehovah hath founded Zion, And in it do the poor of His people trust!'
Darby: And what shall be answered to the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and the afflicted of his people find refuge in it.
ASV: What then shall one answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.
וּמַֽה־ | And what |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
יַּעֲנֶ֖ה | will they answer |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
מַלְאֲכֵי־ | the messengers |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
؟ ג֑וֹי | of the nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
כִּ֤י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יִסַּ֣ד | has founded |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: יָסַד Sense: to found, fix, establish, lay foundation. |
|
צִיּ֔וֹן | Zion |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
וּבָ֥הּ | and in it |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person feminine singular |
|
יֶחֱס֖וּ | shall take refuge |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: חָסָה Sense: (Qal) to seek refuge, flee for protection. |
|
עֲנִיֵּ֥י | the poor |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: עָנִי Sense: poor, afflicted, humble, wretched. |
|
עַמּֽוֹ | of His people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |