KJV: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
YLT: She doth not sit for ever, Nor continueth unto many generations, Nor doth Arab pitch tent there, And shepherds lie not down there.
Darby: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in, even to generation and generation; nor shall Arabian pitch tent there, nor shepherds make fold there.
ASV: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.
לֹֽא־ | Never |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תֵשֵׁ֣ב | it will be inhabited |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
לָנֶ֔צַח | it shall never |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: נֵצַח Sense: eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness. |
|
וְלֹ֥א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִשְׁכֹּ֖ן | will it be settled |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
דּ֣וֹר | generation to |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
וָד֑וֹר | and generation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
וְלֹֽא־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יַהֵ֥ל | will pitch tents |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: אָהַל Sense: to pitch a tent, to move a tent. |
|
עֲרָבִ֔י | the Arabian |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַרְבִי Sense: an inhabitant of Arabia. |
|
וְרֹעִ֖ים | and the shepherds |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
לֹא־ | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יַרְבִּ֥צוּ | will make their sheepfolds |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: רָבַץ Sense: to stretch oneself out, lie down, lie stretched out. |