The Meaning of Isaiah 11:11 Explained

Isaiah 11:11

KJV: And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.

YLT: And it hath come to pass, in that day, The Lord addeth a second time his power, To get the remnant of His people that is left, From Asshur, and from Egypt, And from Pathros, and from Cush, And from Elam, and from Shinar, And from Hamath, and from isles of the sea,

Darby: And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to acquire the remnant of his people which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.

ASV: And it shall come to pass in that day, that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant of his people, that shall remain, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.

KJV Reverse Interlinear

And it shall come to pass in that day,  [that] the Lord  shall set  his hand  again  the second time  to recover  the remnant  of his people,  which shall be left,  from Assyria,  and from Egypt,  and from Pathros,  and from Cush,  and from Elam,  and from Shinar,  and from Hamath,  and from the islands  of the sea. 

What does Isaiah 11:11 Mean?

Verse Meaning

Then there will be a second regathering of the Israelites to the Promised Land-from all over the world. The first regathering happened under Zerubbabel, Nehemiah , and Ezra. The present return of many Jews to the State of Israel cannot fulfill this second regathering prediction because, as Isaiah explained, that will happen when Messiah rules on earth. Assyrian and Babylonian sovereigns might defeat and disperse the Jews, but the ultimate sovereign, Messiah, will restore and reassemble them (cf. Ezekiel 37).

Context Summary

Isaiah 11:10-16 - A Song Of Thanksgiving
The prophet's vision extends. He has seen the effect of redemption, as it emanates from Jesus Christ, upon the whole physical creation; now he beholds also the ingathering of all Israel. The ancient enmity between Ephraim and Judah would pass away. As Paul puts it afterward, "All Israel shall be saved," Romans 11:25-26. As they were brought out of Egypt, so shall they be brought from all the countries of the world, where they have dwelt during these Christian centuries. The return of the Jews under Ezra included those of one tribe only, and cannot fulfill the great dreams of all the prophets as here of Isaiah. The following chapter is the counterpart of Exodus 15:1-27. When their enemies are overwhelmed in the great battle of Armageddon, the ransomed hosts of Israel shall break forth in this anthem.
The Isaiah 12:3 was chanted by the priests on the last day of the Feast of Tabernacles, John 7:37-38. The little possessive pronoun my is the bucket with which we draw water from the depths of God. Our pilgrimage way is lined by these wells of saving help. [source]

Chapter Summary: Isaiah 11

1  The peaceable kingdom of the Branch out of the root of Jesse
10  The victorious restoration of Israel, and vocation of the Gentiles

What do the individual words in Isaiah 11:11 mean?

And it shall come to pass in day that [That] shall set again Yahweh the second [time] His hand to recover - the remnant of His people who are left from Assyria and Egypt and from Pathros and Cush and from Elam and Shinar and from Hamath and the islands of the sea
וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יוֹסִ֨יף אֲדֹנָ֤י ׀ שֵׁנִית֙ יָד֔וֹ לִקְנ֖וֹת אֶת־ שְׁאָ֣ר עַמּ֑וֹ אֲשֶׁ֣ר יִשָּׁאֵר֩ מֵאַשּׁ֨וּר וּמִמִּצְרַ֜יִם וּמִפַּתְר֣וֹס וּמִכּ֗וּשׁ וּמֵעֵילָ֤ם וּמִשִּׁנְעָר֙ וּמֵ֣חֲמָ֔ת וּמֵאִיֵּ֖י הַיָּֽם

וְהָיָ֣ה ׀  And  it  shall  come  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בַּיּ֣וֹם  in  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֗וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יוֹסִ֨יף  [That]  shall  set  again 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָסַף 
Sense: to add, increase, do again.
אֲדֹנָ֤י ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
שֵׁנִית֙  the  second  [time] 
Parse: Number, ordinal feminine singular
Root: שֵׁנִי  
Sense: second.
יָד֔וֹ  His  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
לִקְנ֖וֹת  to  recover 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: קָנָה 
Sense: to get, acquire, create, buy, possess.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שְׁאָ֣ר  the  remnant 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שְׁאָר  
Sense: rest, residue, remnant, remainder.
עַמּ֑וֹ  of  His  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשָּׁאֵר֩  are  left 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
מֵאַשּׁ֨וּר  from  Assyria 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: אַשּׁוּר  
Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians.
וּמִמִּצְרַ֜יִם  and  Egypt 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וּמִפַּתְר֣וֹס  and  from  Pathros 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: פַּתְרֹוס  
Sense: a part of Egypt and the home country of the Pathrusim people; probably located in upper Egypt.
וּמִכּ֗וּשׁ  and  Cush 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: כּוּשׁ 
Sense: a Benjamite mentioned only in the title of Ps 7.
וּמֵעֵילָ֤ם  and  from  Elam 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: עֵילָם 
Sense: a Korhite Levite in the time of David.
וּמִשִּׁנְעָר֙  and  Shinar 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: שִׁנְעָר  
Sense: the ancient name for the territory later known as Babylonia or Chaldea.
וּמֵ֣חֲמָ֔ת  and  from  Hamath 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: חֲמָת 
Sense: the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes.
וּמֵאִיֵּ֖י  and  the  islands 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine plural construct
Root: אִי  
Sense: coast, island, shore, region.
הַיָּֽם  of  the  sea 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.