The Meaning of Isaiah 1:10 Explained

Isaiah 1:10

KJV: Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.

YLT: Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom, Give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah,

Darby: Hear the word of Jehovah, rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, people of Gomorrah!

ASV: Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.

KJV Reverse Interlinear

Hear  the word  of the LORD,  ye rulers  of Sodom;  give ear  unto the law  of our God,  ye people  of Gomorrah. 

What does Isaiah 1:10 Mean?

Verse Meaning

Even though God had not yet destroyed Jerusalem as He had Sodom and Gomorrah, the city was like those corrupt towns in that the people and their rulers had turned from God"s holy standard. The people needed to heed the instruction (Heb. torah) of their God.

Context Summary

Isaiah 1:10-20 - Religion Without Righteousness Vain
The prophet points out, first the misery that had overtaken the country, Isaiah 1:4-9; and then the sins of the ruling classes, Isaiah 1:10; Isaiah 1:17; Isaiah 1:21-23. What may be called personal and private sins, such as drunkenness, vanity, bribery, and the oppression of the poor, are viewed in their public hearing, as bringing wrath and disaster on the whole nation. No man can sin by himself. His most private sins react on the whole community. Thistle-down floats far and wide. In reply, the nation pointed to the splendid ritual and innumerable sacrifices of the Temple service. But these observances only added to the tale of their sins, because they were formal and perfunctory. The sacrifice of God is a broken and contrite heart. The outward is absolutely worthless, unless it is the expression of the inward and the spiritual. But where a pure and holy spirit is present, the simplest forms are magnificent in their significance and value. To atone becomes the base of a ladder to heaven, and the thorn-bush flames with Deity. But forgiveness is freely offered to the guilty. Crimson and scarlet are the most lasting of all colors, and their removal impresses the completeness of God's pardoning love. [source]

Chapter Summary: Isaiah 1

1  Isaiah complains of Judah for her rebellion
5  He laments her judgments
10  He upbraids their whole service
16  He exhorts to repentance, with promises and threats
21  Bewailing their wickedness, he denounces God's judgments
25  He promises grace
28  And threatens destruction to the wicked

What do the individual words in Isaiah 1:10 mean?

Hear the word of Yahweh You rulers of Sodom Give ear to the law of our God You people of Gomorrah
שִׁמְע֥וּ דְבַר־ יְהוָ֖ה קְצִינֵ֣י סְדֹ֑ם הַאֲזִ֛ינוּ תּוֹרַ֥ת אֱלֹהֵ֖ינוּ עַ֥ם עֲמֹרָֽה

שִׁמְע֥וּ  Hear 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
דְבַר־  the  word 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
קְצִינֵ֣י  You  rulers 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: קָצִין  
Sense: chief, ruler, commander.
סְדֹ֑ם  of  Sodom 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: סְדֹם  
Sense: a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment.
הַאֲזִ֛ינוּ  Give  ear 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: אָזַן  
Sense: to hear, listen.
תּוֹרַ֥ת  to  the  law 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
אֱלֹהֵ֖ינוּ  of  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
עַ֥ם  You  people 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
עֲמֹרָֽה  of  Gomorrah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עֲמֹרָה  
Sense: the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven.