KJV: As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.
YLT: And I -- this is My covenant with them, said Jehovah, My Spirit that is on thee, And My words that I have put in thy mouth, Depart not from thy mouth, And from the mouth of thy seed, And from the mouth of thy seed's seed, said Jehovah, From henceforth unto the age!
Darby: And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
ASV: And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: my Spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
וַאֲנִ֗י | And as for Me |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
זֹ֣את | this [is] |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
בְּרִיתִ֤י | My covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
אוֹתָם֙ | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
רוּחִי֙ | My Spirit |
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
אֲשֶׁ֣ר | who [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָלֶ֔יךָ | upon you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וּדְבָרַ֖י | and My words |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
שַׂ֣מְתִּי | I have put |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
בְּפִ֑יךָ | in your mouth |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
יָמ֡וּשׁוּ | shall depart |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: מוּשׁ Sense: to depart, remove. |
|
מִפִּיךָ֩ | from your mouth |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
וּמִפִּ֨י | nor from the mouth |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
זַרְעֲךָ֜ | of your descendants |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
זֶ֤רַע | of descendants |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
זַרְעֲךָ֙ | your descendants' |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מֵעַתָּ֖ה | from this time |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
עוֹלָֽם | forevermore |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |