The Meaning of Isaiah 25:7 Explained

Isaiah 25:7

KJV: And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.

YLT: And swallowed up hath He in this mountain The face of the wrapping that is wrapped over all the peoples, And of the covering that is spread over all the nations.

Darby: And he will destroy in this mountain the face of the veil which veileth all the peoples, and the covering that is spread over all the nations.

ASV: And he will destroy in this mountain the face of the covering that covereth all peoples, and the veil that is spread over all nations.

KJV Reverse Interlinear

And he will destroy  in this mountain  the face  of the covering  cast over  all people,  and the vail  that is spread  over all nations. 

What does Isaiah 25:7 Mean?

Context Summary

Is 25:1-12 - Sorrow Turned To Gladness
Here is a song of thanksgiving at the fall of Babylon. When she fell, a sigh of relief passed over the whole world, and strong, terrible nations over which she had exerted her tyranny gratefully recognized the goodness and righteousness of Jehovah. We may anticipate, as we read these glowing words, what that song will be when the spirited Babylon is overthrown, Revelation 19:1-7.
Notice how God suits Himself to our need, whether for strength, or refuge, or shadow. Take from Him what you are needing most. As the cloud draws its veil over the burning sunshine to mitigate its heat, so does God interpose to reduce the sufferings of His own. The branch, that is, the exulting song of the terrible ones, their song of triumph, shall be hushed. From Isaiah 25:6 we learn that the hunger of man for God can only be satisfied in Jesus; and from Isaiah 25:7, that the dread of death and the hereafter, which has lain heavily on humanity as a pall shall be forever ended, when Jesus comes the second time unto salvation. Compare 1 Corinthians 15:54. God will not only wipe tears from our eyes but the fountains of tears shall be dried up, Revelation 21:4. [source]

Chapter Summary: Is 25

1  Song of Praise for God's Favor

What do the individual words in Isaiah 25:7 mean?

And He will destroy on mountain this the surface of the covering cast over all people and the veil that is spread nations
וּבִלַּע֙ בָּהָ֣ר הַזֶּ֔ה פְּנֵֽי־ הַלּ֥וֹט ׀ הַלּ֖וֹט עַל־ כָּל־ הָֽעַמִּ֑ים וְהַמַּסֵּכָ֥ה הַנְּסוּכָ֖ה הַגּוֹיִֽם

וּבִלַּע֙  And  He  will  destroy 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: בָּלַע 
Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up.
בָּהָ֣ר  on  mountain 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
הַזֶּ֔ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
פְּנֵֽי־  the  surface 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הַלּ֥וֹט ׀  of  the  covering 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: לֹוט  
Sense: covering, envelope.
הַלּ֖וֹט  cast 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: לוּט  
Sense: to wrap closely or tightly, enwrap, envelop.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָֽעַמִּ֑ים  people 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְהַמַּסֵּכָ֥ה  and  the  veil 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular
Root: מַסֵּכָה 
Sense: a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering.
הַנְּסוּכָ֖ה  that  is  spread 
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular
Root: נָסַךְ  
Sense: (Qal) to weave.
הַגּוֹיִֽם  nations 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.