KJV: They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
YLT: They pour not out wine to Jehovah, Nor are they sweet to Him, Their sacrifices are as bread of mourners to them, All eating it are unclean: For their bread is for themselves, It doth not come into the house of Jehovah.
Darby: They shall pour out no offerings of wine to Jehovah, neither shall their sacrifices be pleasing unto him: they shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be defiled: for their bread shall be for themselves; it shall not come into the house of Jehovah.
ASV: They shall not pour out wine-offerings to Jehovah, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Jehovah.
יִסְּכ֨וּ | they shall offer |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָסַךְ Sense: to pour out, pour, offer, cast. |
|
לַיהוָ֥ה ׀ | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יַיִן֮ | wine [offerings] |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
וְלֹ֣א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֶֽעֶרְבוּ־ | shall be pleasing |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: עָרַב Sense: to pledge, exchange, mortgage, engage, occupy, undertake for, give pledges, be or become surety, take on pledge, give in pledge. |
|
לוֹ֒ | to Him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
זִבְחֵיהֶ֗ם | their sacrifices |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
כְּלֶ֤חֶם | [it shall be] like the bread |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
אוֹנִים֙ | of mourners |
Parse: Noun, masculine plural Root: אָוֶן Sense: trouble, wickedness, sorrow. |
|
לָהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
אֹכְלָ֖יו | who eat it |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
יִטַמָּ֑אוּ | shall be defiled |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
לַחְמָ֣ם | their bread [shall be] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
לְנַפְשָׁ֔ם | for their [own] life |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
יָב֖וֹא | it shall come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵּ֥ית | into the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |