KJV: My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
YLT: Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!
Darby: My God hath rejected them, because they hearkened not unto him; and they shall be wanderers among the nations.
ASV: My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations.
יִמְאָסֵ֣ם | Will cast them away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: מָאַס Sense: to reject, despise, refuse. |
|
אֱלֹהַ֔י | My God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
כִּ֛י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
שָׁמְע֖וּ | they did obey |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
וְיִהְי֥וּ | and they shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
נֹדְדִ֖ים | wanderers |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: נָדַד Sense: to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter. |
|
בַּגּוֹיִֽם | among the nations |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |