KJV: Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
YLT: For though they nourish their sons, I have made them childless -- without man, Surely also, woe to them, when I turn aside from them.
Darby: For even should they bring up their children, yet will I bereave them, that not a man remain: for woe also to them when I shall have departed from them!
ASV: Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them!
כִּ֤י | Yes |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אִם־ | Though |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
יְגַדְּלוּ֙ | they bring up |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: גָּדַל Sense: to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵיהֶ֔ם | their children |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וְשִׁכַּלְתִּ֖ים | and yet I will bereave them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: מְשַׁכֶּלֶת Sense: to be bereaved, make childless, miscarry. |
|
מֵֽאָדָ֑ם | to the last man |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
כִּֽי־ | Yes |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
גַם־ | Yes |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
א֥וֹי | woe |
Parse: Interjection Root: אֹוי Sense: woe! alas! oh!. |
|
לָהֶ֖ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
בְּשׂוּרִ֥י | when I depart |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵהֶֽם | from them |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |