KJV: They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
YLT: The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul.
Darby: They eat the sin of my people, and their soul longeth for their iniquity.
ASV: They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
חַטַּ֥את | The sin |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
עַמִּ֖י | of My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יֹאכֵ֑לוּ | they eat up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וְאֶל־ | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עֲוֺנָ֖ם | their iniquity |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
יִשְׂא֥וּ | they set |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
נַפְשֽׁוֹ | their heart |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |