The Meaning of Hosea 2:8 Explained

Hosea 2:8

KJV: For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.

YLT: And she knew not that I had given to her, The corn, and the new wine, and the oil. Yea, silver I did multiply to her, And the gold they prepared for Baal.

Darby: And she did not know that I had given her the corn and the new wine and the oil, and had multiplied to her the silver and gold, which they employed for Baal.

ASV: For she did not know that I gave her the grain, and the new wine, and the oil, and multiplied unto her silver and gold, which they used for Baal.

KJV Reverse Interlinear

For she did not know  that I gave  her corn,  and wine,  and oil,  and multiplied  her silver  and gold,  [which] they prepared  for Baal. 

What does Hosea 2:8 Mean?

Verse Meaning

Israel failed to acknowledge that it was Yahweh who had provided for her and had given her all she needed when she was pursuing pagan gods (cf. Deuteronomy 7:13; Deuteronomy 11:14; Deuteronomy 26:10). The Israelites used the silver and gold that the Lord had bestowed on them to make idols of Baal, which they credited with their agricultural blessings.
Hosea spoke frequently of knowledge. He traced Israel"s declension back to her lack of knowledge about Yahweh"s bounty in this verse. In the future the Israelites would know the Lord ( Hosea 2:20). The prophet bemoaned the lack of knowledge of God that presently existed in the land ( Hosea 4:1). The Israelites" destruction was due to this lack of knowledge ( Hosea 4:6). The fact that they had not known the Lord stood in the way of their return to Him ( Hosea 5:4). But when repentance came, they would know and follow on to know the Lord ( Hosea 6:3). They would learn that knowledge of the Lord is more important to Him than burnt offerings ( Hosea 6:6). The last verse in the book calls the wise to know these things ( Hosea 14:9). [1]

Context Summary

Hosea 2:1-13 - The Bitter Sin Of Wandering From God
Hosea is represented as having exhausted his expostulations upon his faithless wife. He has tried every arrow in love's quiver, but in vain; so now he sends his children, worse than motherless, to plead with their mother, before she brings upon them all irretrievable retribution.
Almost insensibly our mind passes from the pleadings of the human love to the divine Bridegroom. Often He has to erect thorn hedges about us-not that He takes pleasure in thwarting us, but that we may be diverted from ruin. There was no better method of turning Israel from her idols than by withholding that material prosperity which she thought they gave. Has not this been our experience also? Our mirth has ceased and our prosperity has vanished. We have sat amid the wrecks of a happy past. It is not that God has ceased to care for us, but that He longs to wean us back to Himself. Have we reached the point of saying, "It was better with me then than now?" Then let us be of good cheer! The dawn is already on the hills, and God's coming to us, in restoring grace, is like the breaking glory of the morning! [source]

Chapter Summary: Hosea 2

1  The idolatry of the people
6  God's judgments against them
14  His promises of reconciliation with them

What do the individual words in Hosea 2:8 mean?

For she not did know that I gave her grain and new wine and oil and silver multiplied her and gold [Which] they prepared for Baal
וְהִיא֙ לֹ֣א יָֽדְעָ֔ה כִּ֤י אָֽנֹכִי֙ נָתַ֣תִּי לָ֔הּ הַדָּגָ֖ן וְהַתִּיר֣וֹשׁ וְהַיִּצְהָ֑ר וְכֶ֨סֶף הִרְבֵּ֥יתִי לָ֛הּ וְזָהָ֖ב עָשׂ֥וּ לַבָּֽעַל

וְהִיא֙  For  she 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יָֽדְעָ֔ה  did  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּ֤י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נָתַ֣תִּי  gave 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לָ֔הּ  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
הַדָּגָ֖ן  grain 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּגָן  
Sense: wheat, cereal, grain, corn.
וְהַתִּיר֣וֹשׁ  and  new  wine 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: יָרַשׁ 
Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine.
וְהַיִּצְהָ֑ר  and  oil 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: יִצְהָר  
Sense: fresh oil, shining (pure) oil.
וְכֶ֨סֶף  and  silver 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
הִרְבֵּ֥יתִי  multiplied 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: הַרְבָּה 
Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous.
לָ֛הּ  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
וְזָהָ֖ב  and  gold 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
עָשׂ֥וּ  [Which]  they  prepared 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
לַבָּֽעַל  for  Baal 
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine singular
Root: בַּעַל  
Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites.