KJV: For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
YLT: And she knew not that I had given to her, The corn, and the new wine, and the oil. Yea, silver I did multiply to her, And the gold they prepared for Baal.
Darby: And she did not know that I had given her the corn and the new wine and the oil, and had multiplied to her the silver and gold, which they employed for Baal.
ASV: For she did not know that I gave her the grain, and the new wine, and the oil, and multiplied unto her silver and gold, which they used for Baal.
וְהִיא֙ | For she |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יָֽדְעָ֔ה | did know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּ֤י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נָתַ֣תִּי | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לָ֔הּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הַדָּגָ֖ן | grain |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּגָן Sense: wheat, cereal, grain, corn. |
|
וְהַתִּיר֣וֹשׁ | and new wine |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine. |
|
וְהַיִּצְהָ֑ר | and oil |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: יִצְהָר Sense: fresh oil, shining (pure) oil. |
|
וְכֶ֨סֶף | and silver |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
הִרְבֵּ֥יתִי | multiplied |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
לָ֛הּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
וְזָהָ֖ב | and gold |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
עָשׂ֥וּ | [Which] they prepared |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לַבָּֽעַל | for Baal |
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine singular Root: בַּעַל Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites. |