KJV: Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
YLT: Become desolate doth Samaria, Because she hath rebelled against her God, By sword they do fall, Their sucklings are dashed in pieces, And its pregnant ones are ripped up!
Darby: Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
ASV: Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
תֶּאְשַׁם֙ | Is held guilty |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אָשַׁם Sense: to offend, be guilty, trespass. |
|
שֹֽׁמְר֔וֹן | Samaria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שֹׁמְרֹון Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam. |
|
מָרְתָ֖ה | she has rebelled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: מָרָה Sense: to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against. |
|
בֵּֽאלֹהֶ֑יהָ | against her God |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בַּחֶ֣רֶב | By the sword |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
יִפֹּ֔לוּ | they shall fall |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
עֹלְלֵיהֶ֣ם | their infants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: עֹולֵל Sense: child, boy. |
|
יְרֻטָּ֔שׁוּ | shall be dashed in pieces |
Parse: Verb, Pual, Imperfect, third person masculine plural Root: רָטַשׁ Sense: to dash to pieces. |
|
וְהָרִיּוֹתָ֖יו | and their women pregnant |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: הָרֶה Sense: pregnant. |
|
יְבֻקָּֽעוּ | ripped open |
Parse: Verb, Pual, Imperfect, third person masculine plural Root: בָּקַע Sense: to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |