KJV: He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
YLT: In the womb he took his brother by the heel, And by his strength he was a prince with God,
Darby: He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he wrestled with God.
ASV: In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
בַּבֶּ֖טֶן | In the womb |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
עָקַ֣ב | He took by the heel |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָקַב Sense: to supplant, circumvent, take by the heel, follow at the heel, assail insidiously, overreach. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אָחִ֑יו | his brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
וּבְאוֹנ֖וֹ | and in his strength |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אֹון Sense: vigour, generative power. |
|
שָׂרָ֥ה | he struggled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׂרָה Sense: contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere. |
|
אֱלֹהִֽים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |