KJV: For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
YLT: For now they say: We have no king, Because we have not feared Jehovah, And the king -- what doth he for us?
Darby: For now they will say, We have no king, for we feared not Jehovah; and a king, what can he do for us?
ASV: Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?
עַתָּה֙ | now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
יֹֽאמְר֔וּ | they say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵ֥ין | no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מֶ֖לֶךְ | king |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לָ֑נוּ | we have |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יָרֵ֙אנוּ֙ | we did fear |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהֹוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְהַמֶּ֖לֶךְ | and as for a king |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יַּֽעֲשֶׂה־ | would he do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָּֽנוּ | for us |
Parse: Preposition, first person common plural |