KJV: Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
YLT: Their heart hath been divided, now they are guilty, He doth break down their altars, He doth destroy their standing-pillars.
Darby: Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues.
ASV: Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will smite their altars, he will destroy their pillars.
חָלַ֥ק | Is divided |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָלַק Sense: to divide, share, plunder, allot, apportion, assign. |
|
לִבָּ֖ם | their heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
עַתָּ֣ה | now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
יֶאְשָׁ֑מוּ | they are held guilty |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָשַׁם Sense: to offend, be guilty, trespass. |
|
יַעֲרֹ֣ף | will break down |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָרַף Sense: (Qal) to break the neck (of an animal). |
|
מִזְבְּחוֹתָ֔ם | their altars |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
יְשֹׁדֵ֖ד | He will ruin |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
מַצֵּבוֹתָֽם | their sacred pillars |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: מַצֵּבָה Sense: pillar, mastaba, stump. |