KJV: And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
YLT: And she conceiveth again, and beareth a daughter, and He saith to him, 'Call her name Lo-Ruhamah, for I add no more to pity the house of Israel, for I do utterly take them away;
Darby: And she conceived again, and bore a daughter. And he said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, so that I should pardon them.
ASV: And she conceived again, and bare a daughter. And Jehovah'said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.
וַתַּ֤הַר | And she conceived |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: הֹור Sense: to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor. |
|
עוֹד֙ | again |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
וַתֵּ֣לֶד | and bore |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
בַּ֔ת | a daughter |
Parse: Noun, feminine singular Root: בַּת Sense: daughter. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | And [God] said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֔וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
קְרָ֥א | Call |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שְׁמָ֖הּ | her name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
רֻחָ֑מָה | Lo-ruhamah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: לֹא רֻחָמָה Sense: (Pual) symbolic name given by the prophet Hosea to his daughter. |
|
לֹ֨א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אוֹסִ֜יף | more |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
ע֗וֹד | longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
אֲרַחֵם֙ | I will have mercy |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: רָחַם Sense: to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בֵּ֣ית | on the house |
Parse: Noun, masculine singular construct |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
נָשֹׂ֥א | utterly |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אֶשָּׂ֖א | I will take away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |