The Meaning of Hosea 1:6 Explained

Hosea 1:6

KJV: And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.

YLT: And she conceiveth again, and beareth a daughter, and He saith to him, 'Call her name Lo-Ruhamah, for I add no more to pity the house of Israel, for I do utterly take them away;

Darby: And she conceived again, and bore a daughter. And he said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, so that I should pardon them.

ASV: And she conceived again, and bare a daughter. And Jehovah'said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.

KJV Reverse Interlinear

And she conceived again,  and bare  a daughter.  And [God] said  unto him, Call  her name  Loruhamah:  for I will no more  have mercy  upon the house  of Israel;  but I will utterly  take them away. 

What does Hosea 1:6 Mean?

Verse Meaning

After some time Gomer bore Hosea a daughter. Some scholars believed that Hosea fathered only the first child and that Gomer"s other children were born of fornication. [1] The Lord told Hosea to name this girl "Lo-ruhamah," meaning, "She is not loved," because He would not have compassion on Israel to forgive her for her sins. This was an outrageous name for a daughter. Yahweh had been very compassionate toward Israel in the past, but her persistent unfaithfulness to Him and His covenant with her made continuing compassion impossible.

Context Summary

Hosea 1:1-11 - God Gathers The Outcast
The story of Hosea is a pathetic one. He felt impressed that it was his duty to take as wife one whose earlier life had been unchaste. From this marriage resulted three children, the names of whom are terribly significant. They are as follows:-God will scatter; Not an object of favor; and Once my people, but not so now. Here is the history of many a soul. In spite of all God's tender love, we may wander from Him into the path of sin.
The chapter closes with brighter prognostications. In part, these latter verses were fulfilled by the return from Babylon, and they will be fulfilled in literal fulness someday-probably sooner than we have been wont to suppose. It is good to lay the emphasis on In the place"¦ there. How often we are taken back to the very circumstances in which we appear to have failed most conspicuously, in order that there we may receive the crowning blessing of our life, Hosea 1:10. Leave God to vindicate you. He will bring you from the land of the enemy, and extort, this confession from the mouth of your critics and foes, Hosea 1:10. [source]

Chapter Summary: Hosea 1

1  Hosea, to show God's judgment for spiritual unfaithfulness, takes Gomer,
4  and has by her Jezreel;
6  Loruhamah;
8  and Lo-Ammi
10  The restoration of Judah and Israel under one head

What do the individual words in Hosea 1:6 mean?

And she conceived again and bore a daughter And [God] said to him Call her name to Lo-ruhamah for no more longer I will have mercy - on the house of Israel but utterly I will take away them
וַתַּ֤הַר עוֹד֙ וַתֵּ֣לֶד בַּ֔ת וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ קְרָ֥א שְׁמָ֖הּ לֹ֣א רֻחָ֑מָה כִּי֩ לֹ֨א אוֹסִ֜יף ע֗וֹד אֲרַחֵם֙ אֶת־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־ נָשֹׂ֥א אֶשָּׂ֖א לָהֶֽם

וַתַּ֤הַר  And  she  conceived 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: הֹור 
Sense: to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor.
עוֹד֙  again 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
וַתֵּ֣לֶד  and  bore 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
בַּ֔ת  a  daughter 
Parse: Noun, feminine singular
Root: בַּת  
Sense: daughter.
וַיֹּ֣אמֶר  And  [God]  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
ל֔וֹ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
קְרָ֥א  Call 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שְׁמָ֖הּ  her  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
רֻחָ֑מָה  Lo-ruhamah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: לֹא רֻחָמָה 
Sense: (Pual) symbolic name given by the prophet Hosea to his daughter.
לֹ֨א  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אוֹסִ֜יף  more 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: יָסַף 
Sense: to add, increase, do again.
ע֗וֹד  longer 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
אֲרַחֵם֙  I  will  have  mercy 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular
Root: רָחַם  
Sense: to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בֵּ֣ית  on  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
נָשֹׂ֥א  utterly 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
אֶשָּׂ֖א  I  will  take  away 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.