KJV: So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
YLT: And he goeth and taketh Gomer daughter of Diblaim, and she conceiveth and beareth to him a son;
Darby: And he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived and bore him a son.
ASV: So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bare him a son.
וַיֵּ֙לֶךְ֙ | So he went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיִּקַּ֔ח | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
גֹּ֖מֶר | Gomer |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גֹּמֶר Sense: the eldest son of Japheth and grandson of Noah; the progenitor of the early Cimmerians and other branches of the Celtic family. |
|
בַּת־ | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
דִּבְלָ֑יִם | of Diblaim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דִּבְלַיִם Sense: the father of Hosea’s wife Gomer. |
|
וַתַּ֥הַר | and she conceived |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: הֹור Sense: to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor. |
|
וַתֵּֽלֶד־ | and bore |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
בֵּֽן | a son |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |