KJV: Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
YLT: nor that he may many times offer himself, even as the chief priest doth enter into the holy places every year with blood of others;
Darby: nor in order that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy places every year with blood not his own;
ASV: nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place year by year with blood not his own;
οὐδ’ | nor |
Parse: Conjunction Root: οὐδέ Sense: but not, neither, nor, not even. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
πολλάκις | repeatedly |
Parse: Adverb Root: πολλάκις Sense: often, frequently. |
|
προσφέρῃ | He should offer |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: προσφέρω Sense: to bring to, lead to. |
|
ἑαυτόν | Himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
ὥσπερ | just as |
Parse: Adverb Root: ὥσπερ Sense: just as, even as. |
|
ἀρχιερεὺς | high priest |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
εἰσέρχεται | enters |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ἅγια | holy places |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: ἅγιος Sense: most holy thing, a saint. |
|
κατ’ | every |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
ἐνιαυτὸν | year |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ἐνιαυτός Sense: a year, in a wider sense, for some fixed definite period of time. |
|
αἵματι | [the] blood |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: αἷμα Sense: blood. |
|
ἀλλοτρίῳ | of another |
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular Root: ἀλλότριος Sense: belonging to another. |
Greek Commentary for Hebrews 9:25
Purpose clause with ινα hina and present active subjunctive of προσπερω prospherō (keep on offering himself, like Hebrews 5:1, Hebrews 5:3). With blood not his own So-called instrumental use of εν en (accompaniment). αλλοτριος allotrios means “belonging to another,” “not one‘s own” (Luke 16:12). [source]
Supply did he enter. “Nor yet did he enter that he might offer,” etc. [source]
His offering did not need repetition like the Levitical sacrifices. Offer himself refers rather to Christ's entrance into the heavenly sanctuary and presentation of himself before God, than to his offering on the cross. See on Hebrews 9:14. The sacrifice on the cross is described by παθεῖν suffer Hebrews 9:26, and is introduced as a distinct thought. The point is that, being once in the heavenly sanctuary, Christ was not compelled to renew often his presentation of himself there, since, in that case, it would be necessary for him to suffer often. Each separate offering would necessitate a corresponding suffering. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 9:25
Lit. the way of the holies. For the construction comp. ὸδὸν ἐθνῶν wayof the Gentiles, Mark 10:5. The phrase N.T.o Τῶν ἀγίων as in Hebrews 9:12, Hebrews 9:24, Hebrews 9:25; Hebrews 10:19. [source]
Lit. having been offered once for all. Note the passive in contrast with offer himself, Hebrews 9:25. He was appointed to die as truly as we. Comp. Luke 24:26; Matthew 26:53, Matthew 26:54; Psalm 40:7, Psalm 40:8. [source]
The heavenly sanctuary. Τὰ ἅγια themost holy place, Hebrews 9:8, Hebrews 9:12, Hebrews 9:25; Hebrews 10:19; Hebrews 13:11. Comp. ἅγια ἀγίων holyof holies, Hebrews 9:3. Ἅγια holyplaces generally, but with special reference to the innermost sanctuary, Hebrews 9:24. [source]
First aorist active indicative of παροικεω paroikeō old verb to dwell Literally, “land of the promise.” The promise made by God to him (Genesis 12:7; Genesis 13:15; Genesis 17:8). As in a land not his own For αλλοτριος allotrios (belonging to another) see Hebrews 9:25; Hebrews 11:34. The heirs with him of the same promise Late double compound (συν κληροσ νεμομαι sun class="translit"> klēros class="translit"> nemomai), found in Philo, inscriptions and papyri, in N.T. only here, Romans 8:17; Ephesians 3:6; 1 Peter 3:7. “Co-heirs” with Abraham. [source]
Genitive absolute with present active participle of δηλοω dēloō to make plain. Used as in Hebrews 12:27. The way into the Holy place Here as in Hebrews 9:12, Hebrews 9:25 των αγιων tōn hagiōn is used for the very Presence of God as in Hebrews 8:2 and is in the objective genitive. οδον Hodon is the accusative of general reference with the infinitive. Hath not yet been made manifest Perfect passive infinitive of πανεροω phaneroō to make plain Another genitive absolute with present active participle of εχω echō (having standing στασιν stasin), “the first tabernacle still having a place.” The veil at the entrance kept the people out of the first tent as the second veil (Hebrews 9:3) kept the priests out of the Holy of Holies (the very Presence of God). [source]