The Meaning of Hebrews 7:21 Explained

Hebrews 7:21

KJV: (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)

YLT: and he with an oath through Him who is saying unto him, 'The Lord sware, and will not repent, Thou art a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;')

Darby: (for they are become priests without the swearing of an oath, but he with the swearing of an oath, by him who said, as to him, The Lord has sworn, and will not repent of it, Thou art priest for ever according to the order of Melchisedec;)

ASV: (for they indeed have been made priests without an oath; but he with an oath by him that saith of him, The Lord sware and will not repent himself, Thou art a priest for ever);

KJV Reverse Interlinear

(For  those priests  were  made  without  an oath;  but  this with  an oath  by  him that said  unto  him,  The Lord  sware  and  will  not  repent,  Thou  [art] a priest  for  ever  after  the order  of Melchisedec:  ) 

What does Hebrews 7:21 Mean?

Context Summary

Hebrews 7:11-28 - Our Ever-Living And All-Sufficient Intercessor
If, as we saw in our last reading, the Levitical priests have been superseded, clearly the whole order of things-that is, the Mosaic covenant under which these priests were appointed-has been superseded also. The law of the carnal-that is, the outward ritual-has passed away in favor of a new dispensation which deals with the heart and character. It served a temporary purpose, but we are living in an eternal order which is steadfast and abiding.
Our Lord's priesthood is unchangeable and indissoluble. His blood and righteousness, His mediation for us, His loving understanding of us, will be a joy and comfort in the unending ages. We shall always be specially associated with Him-the brethren of the King, the sheep of the Divine Shepherd. Each priest of Aaron's line had to vacate his office; but our Lord's priesthood will never pass to another; and therefore to the uttermost lapse of time and to the farthest demand of circumstance, He will save and help all that come to Him. No infirmity weakens Him, no stain or sin unfits Him-above the heavens and from the throne He exercises His ministry. [source]

Chapter Summary: Hebrews 7

1  Christ Jesus is a priest after the order of Melchizedek;
11  and so far more excellent than the priests of Aaron's order

Greek Commentary for Hebrews 7:21

Have been made [εισιν γεγονοτες]
Periphrastic perfect active indicative of γινομαι — ginomai (perfect active participle of γινομαι — ginomai) and then εισιν — eisin The parenthesis runs from οι μεν γαρ — hoi men gar (for they) to εις τον αιωνα — eis ton aiōna (for ever, end of Hebrews 7:21). But he with an oath Positive statement in place of the negative one in Hebrews 7:20. [source]
For those priests were made [οἱ μὲν γὰρ - εἰσὶν ἱερεῖς γεγονότες]
Rend. for they have been made priests. Lit. are priests, having become such. [source]
Without an oath []
Without the taking of an oath by God. Scripture says nothing of an oath of God when he appointed Aaron and his posterity to the priesthood. [source]
But this with an oath [ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας]
Rend. but he with the taking of an oath. The taking of the oath accompanied ( μετὰ ) the inauguration into the priesthood. [source]
That said [λέγοντος]
Better, saith. Still says, since the promise is realized in Christ's priesthood. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 7:21

Matthew 21:29 Repented [μεταμεληθεὶς]
This is a different word from that in Matthew 3:2; Matthew 4:17; μετανοεῖτε , Repent ye. Though it is fairly claimed that the word here implies all that is implied in the other word, the New Testament writers evidently recognize a distinction, since the noun which corresponds to the verb in this passage ( μεταμέλεια ) is not used at all in the New Testament, and the verb itself only five times; and, in every case except the two in this passage (see Matthew 21:32), with a meaning quite foreign to repentance in the ordinary gospel sense. Thus it is used of Judas, when he brought back the thirty pieces (Matthew 27:3); of Paul's not regretting his letter to the Corinthians (2 Corinthians 7:8); and of God (Hebrews 7:21). On the other hand, μετανοέω , repent, used by John and Jesus in their summons to repentance (Matthew 3:2; Matthew 4:17), occurs thirty-four times, and the noun μετάνοια , repentance (Matthew 3:8, Matthew 3:11), twenty-four times, and in every case with reference to that change of heart and life wrought by the Spirit of God, to which remission of sins and salvation are promised. It is not impossible, therefore, that the word in this passage may have been intended to carry a different shade of meaning, now lost to us. Μεταμέλομαι , as its etymology indicates ( μετά , after, and μέλω , to be an object of care), implies an after-care, as contrasted with the change of mind denoted by μετάνοια . Not sorrow for moral obliquity and sin against God, but annoyance at the consequences of an act or course of acts, and chagrin at not having known better. “It may be simply what our fathers were wont to call hadiwist (had-I-wist, or known better, I should have acted otherwise)” (Trench). Μεταμέλεια refers chiefly to single acts; μετάνοια denotes the repentance which affects the whole life. Hence the latter is often found in the imperative: Repent ye (Matthew 3:2; Matthew 4:17; Acts 2:38; Acts 3:19); the former never. Paul's recognition of the distinction (2 Corinthians 7:10) is noteworthy. “Godly sorrow worketh repentance ( μετάνοιαν ) unto salvation,” a salvation or repentance “which bringeth no regret on thinking of it afterwards” ( ἀμεταμέλητον )There is no occasion for one ever to think better of either his repentance or the salvation in which it issued. [source]
Matthew 21:29 I will not [ου τελω]
So many old manuscripts, though the Vatican manuscript (B) has the order of the two sons reversed. Logically the “I, sir” But the one who actually did the will of the father is the one who repented and went This word really means “repent,” to be sorry afterwards, and must be sharply distinguished from the word μετανοια — metanoeō used 34 times in the N.T. as in Matthew 3:2 and μεταμελομαι — metanoia used 24 times as in Matthew 3:8. The verb μετανοιαν — metamelomai occurs in the N.T. only five times (Matthew 21:29, Matthew 21:32; Matthew 27:3; 2 Corinthians 7:8; Hebrews 7:21 from Psalm 109:4). Paul distinguishes sharply between mere sorrow and the act “repentance” which he calls μετανοιαν — metanoian (2 Corinthians 7:9). In the case of Judas (Matthew 27:3) it was mere remorse. Here the boy got sorry for his stubborn refusal to obey his father and went and obeyed. Godly sorrow leads to repentance (metanoian), but mere sorrow is not repentance. [source]
Hebrews 7:23 Were many priests [πλείονές εἰσιν γεγονότες ἱερεῖς]
Comp. Hebrews 7:21for the construction. Rend. have been made priests many in number. [source]
Hebrews 1:6 And again, when he bringeth in, etc. [ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ]
Const. again with bringeth in. “When he a second time bringeth the first-begotten into the world.” Referring to the second coming of Christ. Others explain again as introducing a new citation as in Hebrews 1:5; but this would require the reading πάλιν δὲ ὅταν andagain, when. In Hebrews, πάλιν , when joined to a verb, always means a second time. See Hebrews 5:12; Hebrews 6:1, Hebrews 6:2. It will be observed that in this verse, and in Hebrews 5:7, Hebrews 5:8, God is conceived as spoken of rather than as speaking; the subject of λέγει saithbeing indefinite. This mode of introducing citations differs from that of Paul. The author's conception of the inspiration of Scripture leads him to regard all utterances of Scripture, without regard to their connection, as distinct utterances of God, or the Holy Spirit, or the Son of God; whereas, by Paul, they are designated either as utterances of Scripture in general, or of individual writers. Very common in this Epistle are the expressions, “God saith, said, spake, testifieth,” or the like. See Hebrews 2:11, Hebrews 2:13; Hebrews 3:7; Hebrews 4:4, Hebrews 4:7; Hebrews 7:21; Hebrews 10:5, Hebrews 10:8, Hebrews 10:15, Hebrews 10:30. Comp. with these Romans 1:17; Romans 2:24; Romans 4:17; Romans 7:7; Romans 9:13; Romans 10:5, Romans 10:16, Romans 10:20, Romans 10:21; Romans 11:2. Ὅταν εἰσαγάγῃ wheneverhe shall have brought. The event is conceived as occurring at an indefinite time in the future, but is viewed as complete. Comp. John 16:4; Acts 24:22. This use of ὅταν with the aorist subjunctive never describes an event or series of events as completed in the past. [source]
Hebrews 7:21 Have been made [εισιν γεγονοτες]
Periphrastic perfect active indicative of γινομαι — ginomai (perfect active participle of γινομαι — ginomai) and then εισιν — eisin The parenthesis runs from οι μεν γαρ — hoi men gar (for they) to εις τον αιωνα — eis ton aiōna (for ever, end of Hebrews 7:21). But he with an oath Positive statement in place of the negative one in Hebrews 7:20. [source]

What do the individual words in Hebrews 7:21 mean?

[He] however with an oath through the [One] saying to Him Has sworn [the] Lord and not will change His mind You [are] a priest to the age
δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτόν Ὤμοσεν Κύριος καὶ οὐ μεταμεληθήσεται Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα

δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ὁρκωμοσίας  an  oath 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ὁρκωμοσία  
Sense: affirmation made on oath, the taking of an oath, an oath.
διὰ  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
τοῦ  the  [One] 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
λέγοντος  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Ὤμοσεν  Has  sworn 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ὄμνυμι 
Sense: to swear.
Κύριος  [the]  Lord 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
μεταμεληθήσεται  will  change  His  mind 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: μεταμέλομαι  
Sense: it is a care to one afterwards.
Σὺ  You  [are] 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 2nd Person Singular
Root: σύ  
Sense: you.
ἱερεὺς  a  priest 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἱερεύς  
Sense: a priest, one who offers sacrifices and in general in busied with sacred rites.
αἰῶνα  age 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: αἰών  
Sense: for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity.

What are the major concepts related to Hebrews 7:21?

Loading Information...