KJV: For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
YLT: for a disannulling indeed doth come of the command going before because of its weakness, and unprofitableness,
Darby: For there is a setting aside of the commandment going before for its weakness and unprofitableness,
ASV: For there is a disannulling of a foregoing commandment because of its weakness and unprofitableness
Ἀθέτησις | A putting away |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἀθέτησις Sense: abolition, disannulling, put away, rejection. |
|
μὲν | indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
γίνεται | there is |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
προαγούσης | of the preceding |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Feminine Singular Root: προάγω Sense: to lead forward, lead forth. |
|
ἐντολῆς | commandment |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἐντολή Sense: an order, command, charge, precept, injunction. |
|
διὰ | because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
αὐτῆς | its |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἀσθενὲς | weakness |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: ἀσθενής Sense: weak, infirm, feeble. |
|
ἀνωφελές | uselessness |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: ἀνωφελής Sense: unprofitable, useless. |
Greek Commentary for Hebrews 7:18
Late word from ατετεω atheteō (alpha privative and τιτημι tithēmi), to set aside (Mark 6:26), in N.T. only here and Hebrews 9:26. Common in the papyri in a legal sense of making void. Involved in μετατεσις metathesis (change in Hebrews 7:12). Foregoing Present active participle of προαγω proagō to go before (1 Timothy 1:18). Because of its weakness Neuter abstract adjective with article for quality as in Hebrews 7:7 with δια dia and accusative case for reason. Unprofitableness Old compound (alpha privative and οπελος ophelos) useless, and neuter singular like αστενες asthenes In N.T. only here and Titus 3:9. [source]
Verily is superfluous. Ἀθέτησις only here and Hebrews 9:26; a very few times in lxx: The fundamental idea is the doing away of something established ( θετόν ). The verb ἀθετεῖν tomake void, do away with, is common in N.T. and in lxx, where it represents fifteen different Hebrew words, meaning to deal falsely, to make merchandise of, to abhor, to transgress, to rebel, to break an oath, etc. The noun, in a technical, legal sense, is found in a number of papyri from 98 to 271 a.d., meaning the making void of a document. It appears in the formula εἰς ἀθίτησιν καὶ ἀκύρωσιν forannulling and canceling. Προαγούσης ἐντολῆς rend. of a foregoing commandment. The expression is indefinite, applying to any commandment which might be superseded, although the commandment in Hebrews 7:16is probably in the writer's mind. Foregoing, not emphasizing mere precedence in time, but rather the preliminary character of the commandment as destined to be done away by a later ordinance. With foregoing comp. 1 Timothy 1:18; 1 Timothy 5:24. [source]
Rend. “because of its weakness and unprofitableness.” It could not bring men into close fellowship with God. See Romans 5:20; Romans 8:3; Galatians 3:21. Ἀνωφελής unprofitableonly here and Titus 3:9. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 7:18
For elements see on Galatians 4:3. For πτωχὰ beggarlysee on Matthew 5:3. The two adjectives express the utter impotence of these “elements” to do and to bestow what was done and given by God in sending his Son into the world. Comp. Romans 8:3; Hebrews 7:18. [source]
Present middle imperative of περιιστημι periistēmi intransitive, step around, stand aside (2 Timothy 2:16). Common in this sense in the literary Koiné. Unprofitable (ανωπελεις anōpheleis). Old compound adjective (α a privative and οπελος ophelos), in N.T. only here and Hebrews 7:18. [source]
Old compound adjective (α a privative and οπελος ophelos), in N.T. only here and Hebrews 7:18. [source]
Only here and Hebrews 7:18. [source]
Lit. for the putting away of sin. For ἀθέτησις see on Hebrews 7:18. Note the singular number, sin. The sacrifice of Christ dealt with sin as a principle: the Levitical sacrifices with individual transgressions. [source]
Lit. one that despised; any transgressor. The verb only here in Hebrews. The kindred noun ἀθέτησις only in Hebrews. See Hebrews 7:18; Hebrews 9:26. [source]
First aorist active participle of ατετεω atheteō late compound, very common in lxx, from alpha privative and τιτημι tithēmi to render null and void, to set aside, only here in Hebrews (see Mark 7:9), but note ατετησις athetēsis (Hebrews 7:18; Hebrews 9:26). Without mercy See 2 Corinthians 1:3. This was the law (Deuteronomy 17:6) for apostates. On the word of two or three “On the basis of two or three.” For this use of επι epi with the locative see Hebrews 9:17. [source]
A common elliptical use of επει epei after which one must supply “if that were true” or “in that case,” a protasis of a condition of the second class assumed to be untrue. The conclusion with εδει edei is without αν an (verbs of necessity, obligation, etc.). See Robertson, Grammar, p. 963. The conclusion with αν an occurs in Hebrews 10:2. See also 1 Corinthians 5:10. “Since, if that were true, it would be necessary for him to suffer often.” Since the foundation of the world See Hebrews 4:3 for this phrase. The one sacrifice of Christ is of absolute and final value (1 Peter 1:19.; Revelation 13:8). At the end Consummation or completion as in Matthew 13:39. which see. Hath he been manifested Perfect passive indicative of πανεροω phaneroō permanent state. See “the primitive hymn or confession of faith” (Moffatt) in 1 Timothy 3:16 and also 1 Peter 1:20. Jesus came once for all (Hebrews 1:2). To put away sin See Hebrews 7:18 for the word ατετησις athetēsis “The sacrifice of Christ dealt with sin as a principle: the Levitical sacrifices with individual transgressions” (Vincent). [source]