KJV: And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,
YLT: And it is yet more abundantly most evident, if according to the similitude of Melchisedek there doth arise another priest,
Darby: And it is yet more abundantly evident, since a different priest arises according to the similitude of Melchisedec,
ASV: And what we say is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,
περισσότερον | more abundantly |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular, Comparative Root: περισσός Sense: exceeding some number or measure or rank or need. |
|
ἔτι | yet |
Parse: Adverb Root: ἔτι Sense: yet, still. |
|
κατάδηλόν | evident |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: κατάδηλος Sense: thoroughly clear, plain, evident. |
|
ἐστιν | it is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
ὁμοιότητα | likeness |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ὁμοιότης Sense: likeness. |
|
Μελχισέδεκ | of Melchizedek |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Μελχισέδεκ Sense: the king of Salem and priest of the most high God, who lived in the days of Abraham. |
|
ἀνίσταται | arises |
Parse: Verb, Present Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: ἀναπηδάω Sense: to cause to rise up, raise up. |
|
ἱερεὺς | a priest |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἱερεύς Sense: a priest, one who offers sacrifices and in general in busied with sacred rites. |
|
ἕτερος | another |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἀλλοιόω Sense: the other, another, other. |
Greek Commentary for Hebrews 7:15
Only N.T. instance of the old compound adjective καταδηλος katadēlos thoroughly clear with ετι eti (still) added and the comparative περισσοτερον perissoteron (more abundantly) piling Ossa on Pelion like Philemon 1:23. Likeness See Hebrews 4:15, only N.T. examples. Cf. the verb in Hebrews 7:3. Ariseth another priest As said in Hebrews 7:11, now assumed in condition of first class. [source]
N.T.oThoroughly evident. Not referring to that which is declared to be πρόδηλον evidentin Hebrews 7:14, viz., that Christ sprang out of Judah, but to the general proposition - the unsatisfactory character of the Levitical priesthood. [source]
Better, likeness: answering to made like, Hebrews 7:3, and emphasizing the personal resemblance to Melchisedec. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 7:15
Lit., having sprung up. Rev., better, grew. Sprung up is Matthew's ὲξανέτειλεν . Only here and Hebrews 7:15, where it is a quotation from the Septuagint. See on Matthew 13:7. [source]
Literally, “if the Messiah is subject to suffering.” Ει Ei can here mean “whether” as in Hebrews 7:15. This use of a verbal in τος ̇tos for capability or possibility occurs in the N.T. alone in πατητος pathētos (Robertson, Grammar, p. 157). This word occurs in Plutarch in this sense. It is like the Latin patibilis and is from ει πρωτος εχ αναστασεως νεκρων paschō Here alone in N.T. Paul is speaking from the Jewish point of view. Most rabbis had not rightly understood Isaiah 53:1-12. When the Baptist called Jesus “the Lamb of God” (John 1:29) it was a startling idea. It is not then “must suffer” here, but “can suffer.” The Cross of Christ was a stumbling-block to the rabbis. [source]
In Hebrews only here and Hebrews 7:15, both times in connection with priest. [source]