The Meaning of Hebrews 6:7 Explained

Hebrews 6:7

KJV: For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:

YLT: For earth, that is drinking in the rain many times coming upon it, and is bringing forth herbs fit for those because of whom also it is dressed, doth partake of blessing from God,

Darby: For ground which drinks the rain which comes often upon it, and produces useful herbs for those for whose sakes also it is tilled, partakes of blessing from God;

ASV: For the land which hath drunk the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them for whose sake it is also tilled, receiveth blessing from God:

KJV Reverse Interlinear

For  the earth  which  drinketh in  the rain  that cometh  oft  upon  it,  and  bringeth forth  herbs  meet  for them  by  whom  it is dressed,  receiveth  blessing  from  God: 

What does Hebrews 6:7 Mean?

Verse Meaning

"A double illustration forms a transition between the negative and positive realities described in Hebrews 6:4-6 and Hebrews 6:9-12 :
Hebrews 6:4-6 Hebrews 6:7 Hebrews 6:8 Hebrews 6:9-12negativerealitypositiveimagenegativeimagepositivereality" [1]
In the illustration in this verse, the ground represents believers who drink in the water of God"s Word and bear fruit as a result. This kind of response leads to God bestowing a blessing on those individuals who, by their fruit-bearing, have been a blessing to others (cf. Matthew 13:23).

Context Summary

Hebrews 6:1-8 - "press On Unto Full Growth"
The teacher has to suit his pace to his scholars. How much we miss because we are such inapt pupils! Milk is food which has passed through another's digestion. Many cannot get their spiritual nutrition direct from God's Word, but have to live on what others have obtained and have passed on in speech or book. Seek a first-hand acquaintance with the things of God. We grow by feeding and exercise.
We must leave the first principles, as a builder leaves the foundation; he is never so much on it as when farthest above it. The third and fourth principles, Hebrews 5:2, are the Jewish equivalents of the first and second, Hebrews 5:1. Notice the r.v. marginal reading for seeing in Hebrews 5:6 -"the while." So long as men continue to tread the love of God under foot, they cannot repent and be restored. The failure, as with unproductive soil, is not on account of a failure of heaven, but because the soil is hard and obdurate. If we are unproductive, it is due to our own hard-heartedness. [source]

Chapter Summary: Hebrews 6

1  He exhorts not to fall back from the faith;
11  but to be steadfast,
12  diligent, and patient to wait upon God;
13  because God is most sure in his promise

Greek Commentary for Hebrews 6:7

Which hath drunk [η πιουσα]
Articular second aorist active participle of πινω — pinō to drink. Herbs Old word from βοσκω — boskō to feed, green plant, only here in N.T. Cf. our botany. Meet Old compound verbal It is tilled (γεωργεω — geōrgeitai). Present passive indicative of γεωργος — geōrgeō old and rare verb from γη εργον — geōrgos (tiller of the soil, μεταλαμβανει — gē class="normal greek">μεταλαμβανω — ergon 2 Timothy 2:6), here only in the N.T. Receives (ευλογιας — metalambanei). Present active indicative of metalambanō old verb to share in, with genitive (eulogias) as here (Acts 2:46) or with accusative (Acts 24:25). [source]
Herbs [βοτανην]
Old word from βοσκω — boskō to feed, green plant, only here in N.T. Cf. our botany. Meet Old compound verbal It is tilled (γεωργεω — geōrgeitai). Present passive indicative of γεωργος — geōrgeō old and rare verb from γη εργον — geōrgos (tiller of the soil, μεταλαμβανει — gē class="normal greek">μεταλαμβανω — ergon 2 Timothy 2:6), here only in the N.T. Receives (ευλογιας — metalambanei). Present active indicative of metalambanō old verb to share in, with genitive (eulogias) as here (Acts 2:46) or with accusative (Acts 24:25). [source]
Meet [ευτετον]
Old compound verbal It is tilled (γεωργεω — geōrgeitai). Present passive indicative of γεωργος — geōrgeō old and rare verb from γη εργον — geōrgos (tiller of the soil, μεταλαμβανει — gē class="normal greek">μεταλαμβανω — ergon 2 Timothy 2:6), here only in the N.T. Receives (ευλογιας — metalambanei). Present active indicative of metalambanō old verb to share in, with genitive (eulogias) as here (Acts 2:46) or with accusative (Acts 24:25). [source]
[]
d The inevitableness of the punishment illustrated by a familiar fact of nature. [source]
Grass, fodder. N.T.o Meet for them by whom it is dressed [εὔθετον ἐκείνοις δι οὕς καὶ γεωργεῖται]
For εὔθετον , lit. well placed, thence fit or appropriate, see Luke 9:62; Luke 14:35. Γεωργεῖν totill the ground, N.T.oRend. tilled. Dress is properly to trim. The natural result of the ground's receiving and absorbing the rains is fruitfulness, which redounds to the benefit of those who cultivate it. [source]
The earth [γῆ]
Or the land. Personified. Comp. αὐτομάτη ἡ γῆ theland of itself, Mark 4:28, see note. [source]
Which drinketh in [ἡ πιοῦσα]
Appropriates the heavenly gift of rain, the richness of which is indicated by that cometh oft upon it. [source]
Herbs [βοτάνην]
Grass, fodder. N.T.oMeet for them by whom it is dressed ( εὔθετον ἐκείνοις δι οὕς καὶ γεωργεῖται )For εὔθετον , lit. well placed, thence fit or appropriate, see Luke 9:62; Luke 14:35. Γεωργεῖν totill the ground, N.T.oRend. tilled. Dress is properly to trim. The natural result of the ground's receiving and absorbing the rains is fruitfulness, which redounds to the benefit of those who cultivate it. [source]
Receiveth blessing from God [μεταλαμβάνει εὐλογίας ἀπὸ τοῦ θεοῦ]
Rend. partaketh of blessing. The blessing is increased fruitfulness. Comp. Matthew 13:12; John 15:2. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 6:7

Acts 27:12 Because the haven was not commodious to winter in [ανευτετου του λιμενος υπαρχοντος προς παραχειμασιαν]
Genitive absolute again present tense of υπαρχω — huparchō “The harbour being unfit (ανευτετου — aneuthetou this compound not yet found elsewhere, simplex in Luke 9:62; Luke 14:35; Hebrews 6:7) for wintering” (παραχειμασια — paracheimasia only here in N.T., but in Polybius and Diodorus, in an inscription a.d. 48, from παραχειμαζω — paracheimazō). [source]

What do the individual words in Hebrews 6:7 mean?

Land for - having drunk in the upon it coming often rain and producing vegetation useful for those for the sake of whom also it is tilled partakes of blessing from - God
Γῆ γὰρ πιοῦσα τὸν ἐπ’ αὐτῆς ἐρχόμενον πολλάκις ὑετόν καὶ τίκτουσα βοτάνην εὔθετον ἐκείνοις δι’ οὓς καὶ γεωργεῖται μεταλαμβάνει εὐλογίας ἀπὸ τοῦ Θεοῦ

Γῆ  Land 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: γῆ  
Sense: arable land.
  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πιοῦσα  having  drunk  in 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Feminine Singular
Root: πίνω  
Sense: to drink.
ἐπ’  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
ἐρχόμενον  coming 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
πολλάκις  often 
Parse: Adverb
Root: πολλάκις 
Sense: often, frequently.
ὑετόν  rain 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ὑετός  
Sense: rain.
τίκτουσα  producing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Feminine Singular
Root: τίκτω  
Sense: to bring forth, bear, produce (fruit from the seed).
βοτάνην  vegetation 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: βοτάνη  
Sense: an herb fit for fodder, green herb, growing plant.
εὔθετον  useful 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular
Root: εὔθετος  
Sense: well placed.
ἐκείνοις  for  those 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Masculine Plural
Root: ἐκεῖνος  
Sense: he, she it, etc.
δι’  for  the  sake  of 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
οὓς  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Plural
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
γεωργεῖται  it  is  tilled 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: γεωργέω  
Sense: to practise agriculture, to till the ground.
μεταλαμβάνει  partakes 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: μεταλαμβάνω  
Sense: to be or to be made a partner.
εὐλογίας  of  blessing 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: εὐγλωττία 
Sense: praise, laudation, panegyric: of Christ or God.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.