KJV: For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
YLT: for every one who is partaking of milk is unskilled in the word of righteousness -- for he is an infant,
Darby: For every one that partakes of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe;
ASV: For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.
πᾶς | Everyone |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μετέχων | partaking [only] |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: μετέχω Sense: to be or become partaker. |
|
γάλακτος | of milk |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: γάλα Sense: milk. |
|
ἄπειρος | [is] inexperienced |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἄπειρος Sense: inexperienced in, without experience of. |
|
λόγου | in [the] word |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
δικαιοσύνης | of righteousness |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: δικαιοσύνη Sense: in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God. |
|
νήπιος | an infant |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: νήπιος Sense: an infant, little child. |
|
ἐστιν | he is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
Greek Commentary for Hebrews 5:13
Old adjective (alpha privative and πειρα peira trial). Inexperienced. The babe (νηπιος nēpios old word, negative νη nē and επος epos word like Latin infans, infant, not able to talk), not able to chew if one uses only milk and is without teeth. Perhaps moral truth is meant by “word of righteousness” (cf. Hebrews 1:2; Hebrews 2:3 for the word spoken by Christ). [source]
Rend. partakes of. See on Hebrews 1:9; see on Hebrews 2:14; see on Hebrews 3:1, Hebrews 3:14. [source]
N.T.oRend. unskilled or inexperienced. [source]
The phrase N.T.oThe genitive δικαιοσύνης ofrighteousness is combined in N.T. with way, God, gift, instruments, servants, law, ministration, fruit and fruits, ministers, hope, breastplate, crown, king, preacher. It is a mistake to attempt to give the phrase here a concrete meaning. It signifies simply a word of normally right character. It is not = the Christian revelation, which would require the article. Probably, however, in the foreground of the writer's thought was the word spoken by the Son (Hebrews 1:2); the salvation which at first was spoken by the Lord (Hebrews 2:3). [source]
See on Romans 2:20; see on 1 Corinthians 3:1; see on Ephesians 4:14. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 5:13
The many. We all (οι παντες hoi pantes). We the all, the whole number, οι παντες hoi pantes being in apposition with the subject we (ημεις hēmeis unexpressed). Partake Have a part with or in, share in. See 1 Corinthians 9:12; Hebrews 2:14; Hebrews 5:13 (partaking of milk). Of the one bread (του ενος αρτου tou henos artou). Of the one loaf, the article του tou referring to one loaf already mentioned. One body Here the mystical spiritual body of Christ as in 1 Corinthians 12:12., the spiritual kingdom or church of which Christ is head (Colossians 1:18; Ephesians 5:23). [source]
Have a part with or in, share in. See 1 Corinthians 9:12; Hebrews 2:14; Hebrews 5:13 (partaking of milk). Of the one bread (του ενος αρτου tou henos artou). Of the one loaf, the article του tou referring to one loaf already mentioned. One body Here the mystical spiritual body of Christ as in 1 Corinthians 12:12., the spiritual kingdom or church of which Christ is head (Colossians 1:18; Ephesians 5:23). [source]
Here the term τελειοι teleioi means relative perfection, not the absolute perfection so pointedly denied in Phlippians 3:12. Paul here includes himself in the group of spiritual adults (see Hebrews 5:13). [source]
First aorist (constative) active imperative of επιποτεω epipotheō old verb for intense yearning (Philemon 2:26).The spiritual milk which is without guile (το λογικον αδολον γαλα to logikon adolon gala). Γαλα Gala is old word for milk as in 1 Corinthians 9:7 and as metaphor in 1 Corinthians 3:2. Αδολος Adolos is an old compound (here alone in N.T.) adjective (alpha privative and δολος dolos deceit), unadulterated milk which, alas, is so hard to get. Λογικον Logikon is an old adjective in ικος ̇ikos from λογος logos (reason, speech), in N.T. only here and Romans 12:1, used here with allusion to λογου logou (1 Peter 1:23) and ρημα rēma (1 Peter 1:25), “the sincere milk of the word” (“the milk belonging to the word,” either the milk which is the word or the milk contained in the word, that is Christ). So Bigg holds. But in Romans 12:1 Paul uses λογικον logikon in the sense of “rational” or “spiritual,” and that idea is possible here as Hort holds. In the Pelagia legend (Usener) we have the phrase των λογικων προβατων του Χριστου tōn logikōn probatōn tou Christou (the spiritual or rational sheep of Christ).That ye may grow thereby Purpose clause with ινα hina and the first aorist passive subjunctive of αυχανω auxanō old and common verb to grow. See this same metaphor in Colossians 2:19; Ephesians 4:15. Peter uses the word of God as the food for growth, especially for babes in Christ, not emphasizing the distinction from solid food (βρωμα brōma) made in 1 Corinthians 3:2; Hebrews 5:13. Salvation (σωτηριαν sōtērian) here is final salvation. [source]
Purpose clause with ινα hina and the first aorist passive subjunctive of αυχανω auxanō old and common verb to grow. See this same metaphor in Colossians 2:19; Ephesians 4:15. Peter uses the word of God as the food for growth, especially for babes in Christ, not emphasizing the distinction from solid food (βρωμα brōma) made in 1 Corinthians 3:2; Hebrews 5:13. Salvation (σωτηριαν sōtērian) here is final salvation. [source]