KJV: And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)
YLT: and, (so terrible was the sight,) Moses said, 'I am fearful exceedingly, and trembling.'
Darby: and, so fearful was the sight, Moses said, I am exceedingly afraid and full of trembling;)
ASV: and so fearful was the appearance, that Moses said, I exceedingly fear and quake:
οὕτω | so |
Parse: Adverb Root: οὕτως Sense: in this manner, thus, so. |
|
φοβερὸν | fearful |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: φοβερός Sense: inspiring fear, terrible, formidable. |
|
τὸ | the thing |
Parse: Article, Nominative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
φανταζόμενον | appearing [that] |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Neuter Singular Root: φαντάζω Sense: to cause to appear, make visible, expose to view, show. |
|
Μωϋσῆς | Moses |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Μωσεύς Sense: the legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the Jewish religion. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Ἔκφοβός | Greatly afraid |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἔκφοβος Sense: stricken with fear or terror, exceedingly, frightened, terrified. |
|
εἰμι | I am |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἔντρομος | trembling |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἔκτρομος Sense: trembling, terrified. |
Greek Commentary for Hebrews 12:21
As in Hebrews 10:27, Hebrews 10:31, only in Heb. in N.T. The appearance Present passive articular participle of πανταζω phantazō old verb from παινω phainō to make visible, here only in N.T. “The manifestation.” I exceedingly fear and quake “I am terrified Εκποβος Ekphobos is quoted from Deuteronomy 9:19. [source]
N.T.olxx, Wisd. 6:16; Mark href="/desk/?q=mr+9:6&sr=1">Mark 9:6. Comp. lxx, Deuteronomy 9:19. Ἔντρομος , only Acts 7:32; Acts 16:29. Rare in lxx. [source]
N.T.olxx, Wisd. 6:16; Mark href="/desk/?q=mr+9:6&sr=1">Mark 9:6. Comp. lxx, Deuteronomy 9:19. Ἔντρομος , only Acts 7:32; Acts 16:29. Rare in lxx. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 12:21
“Becoming terrified.” The adjective εντρομος entromos (in terror) occurs in N.T. only here and Acts 7:32; Hebrews 12:21. [source]
Παντασια Phantasia is a Koiné{[28928]}š word (Polybius, Diodorus, etc.) from the old verb πανταζω phantazō (Hebrews 12:21) and it from παινω phainō common verb to show, to make an appearance. This is the only N.T. example of παντασια phantasia though the kindred common word παντασμα phantasma (appearance) occurs twice in the sense of apparition or spectre (Matthew 14:26; Mark 6:49). Herodotus (VII. 10) used the verb πανταζω phantazō for a showy parade. Festus decided to gratify the wish of Agrippa by making the “hearing” of Paul the prisoner (Acts 25:22) an occasion for paying a compliment to Agrippa (Rackham) by a public gathering of the notables in Caesarea. Festus just assumed that Paul would fall in with this plan for a grand entertainment though he did not have to do it. Into the place of hearing (εις το ακροατηριον eis to akroatērion). From ακροαομαι akroaomai (to be a hearer) and, like the Latin auditorium, in Roman law means the place set aside for hearing, and deciding cases. Here only in the N.T. Late word, several times in Plutarch and other Koiné{[28928]}š writers. The hearing was “semi-official” (Page) as is seen in Acts 25:26. With the chief captains Χιλιαρχς Chiliarchs each a leader of a thousand. There were five cohorts of soldiers stationed in Caesarea. And the principal men of the city (και ανδρασιν τοις κατ εχοχην kai andrasin tois kat' exochēn). The use of κατ εχοχην kat' exochēn like our French phrase par excellence, occurs here only in the N.T., and not in the ancient Greek, but it is found in inscriptions of the first century a.d. (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). Εχοχη Exochē in medical writers is any protuberance or swelling. Cf. our phrase “outstanding men.” At the command of Festus Genitive absolute again, “Festus having commanded.” [source]
Old adjective (from ποβεω phobeō to frighten). In N.T. only in Heb. (Hebrews 10:27, Hebrews 10:31; Hebrews 12:21). The sense is not to be explained away. The wrath of God faces wrongdoers. To fall “The falling” (articular infinitive second aorist active of εμπιπτω empiptō to fall in, followed here by εις eis). We are not dealing with a dead or an absentee God, but one who is alive and alert (Hebrews 3:12). [source]