KJV: And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
YLT: and a sound of a trumpet, and a voice of sayings, which those having heard did entreat that a word might not be added to them,
Darby: and trumpet's sound, and voice of words; which they that heard, excusing themselves, declined the word being addressed to them any more:
ASV: and the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard entreated that no word more should be spoken unto them;
σάλπιγγος | of a trumpet |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: σάλπιγξ Sense: a trumpet. |
|
ἤχῳ | to [the] sound |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἦχοσ1 Sense: a sound, noise. |
|
φωνῇ | to a voice |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: φωνή Sense: a sound, a tone. |
|
ῥημάτων | of words |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ῥῆμα Sense: that which is or has been uttered by the living voice, thing spoken, word. |
|
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀκούσαντες | having heard |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
παρῃτήσαντο | excused themselves |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: παραιτέομαι Sense: to ask along side, beg to have near one. |
|
μὴ | [asking] not |
Parse: Adverb Root: μή Sense: no, not lest. |
|
προστεθῆναι | to be addressed |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive Root: προστίθημι Sense: to put to. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
λόγον | [the] word |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
Greek Commentary for Hebrews 12:19
Dative case of γνοπος gnophos (late form for earlier δνοπος dnophos and kin to νεπος nephos cloud), here only in N.T. Quoted here from Exodus 10:22. Darkness Old word, in Homer for the gloom of the world below. In the Symmachus Version of Exodus 10:22, also in Judges 1:6; 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:15. Tempest Old word from τυω thuō (to boil, to rage), a hurricane, here only in N.T. From Exodus 10:22. The sound of a trumpet From Exodus 19:16. Εχος Echos is an old word (our εχο echo) as in Luke 21:25; Acts 2:2. The voice of words From Exodus 19:19; Deuteronomy 4:12. Which voice Relative referring to πωνη phōnē (voice) just before, genitive case with ακουσαντες akousantes (heard, aorist active participle). Intreated First aorist middle (indirect) indicative of παραιτεομαι paraiteomai old verb, to ask from alongside (Mark 15:6), then to beg away from oneself, to depreciate as here, to decline (Acts 25:11), to excuse (Luke 14:18), to avoid (1 Timothy 4:7). That no word should be spoken unto them First aorist passive infinitive of προστιτημι prostithēmi old word to add, here with accusative of general reference (λογον logon), “that no word be added unto them.” Some MSS. have here a redundant negative μη mē with the infinitive because of the negative idea in παρηιτησαντο parēitēsanto as in Galatians 5:7. [source]
See Exodus 19:16, Exodus 19:19; Exodus 20:18. Ηχος a noise, almost entirely in Luke and Acts. See Luke 4:37; Acts 2:2; comp. lxx, 1 Samuel 14:19. Of the roar of the waves, Luke 21:25; comp. lxx, 76:17. A rumor or report, see on Luke href="/desk/?q=lu+4:37&sr=1">Luke 4:37, and comp. lxx, 1 Samuel 4:16; Psalm 9:6. It does not occur in the O.T. narrative of the giving of the law, where we have φωνή voicesee lxx, Exodus 19:13, Exodus 19:16, Exodus 19:19; Exodus 20:18. For φωνή σάλπιγγος voiceof a trumpet in N.T., see Revelation 1:10; Revelation 4:1; Revelation 8:13. Σάλπιγξ is a war-trumpet. [source]
See Exodus 19:19; Deuteronomy 4:12; Deuteronomy 5:22, Deuteronomy 5:24, Deuteronomy 5:26. [source]
See on 1 Timothy 4:7. [source]
Lit. be added. See on Luke 3:19; see on Luke 20:11; see on Acts 12:3. To them refers to the hearers, not to the things heard. Rend. “that no word more should be spoken unto them.” Comp. Exodus 20:19; Deuteronomy 5:25; Deuteronomy 18:16. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 12:19
Lit., noise. Rev., rumor. Only here, Luke 21:25, where the correct reading is ἤχους ,the roaring, and Acts 2:2. Hebrews 12:19 is a quotation from the Septuagint. It is the word used in Acts 2:2 of the mighty rushing wind at Pentecost. Mark uses ἀκοὴ , in its earlier sense of a report. The same word occurs in Luke, but always in the sense in which medical writers employed it - hearing or the ears. See Luke 7:1; Acts 17:20; Acts 28:26. Ἦχος , was the medical term for sound in the ears or head. Hippocrates uses both words together: “the ears ( ἀκοαὶ ) are full of sound ( ἤχου );” and Aretaeus of the noise of the sea, as sa40" translation="">Luke 21:25.sa40 [source]
Also rendered in New Testament refuse, Hebrews 12:19, Hebrews 12:25, where both meanings occur. See also 2 Timothy 2:23, Rev. Our phrase, beg off, expresses the idea here. [source]
This common Greek verb is used in various ways, to ask something from one (Mark 15:6), to deprecate or ask to avert (Hebrews 12:19), to refuse or decline (Acts 25:11), to shun or to avoid (2 Timothy 2:23), to beg pardon or to make excuses for not doing or to beg (Luke 14:18). All these ideas are variations of αιτεω aiteō to ask in the middle voice with παρα para in composition.The first (ο πρωτος ho prōtos). In order of time. There are three of the “many” (“all”), whose excuses are given, each more flimsy than the other.I must needs I have necessity. The land would still be there, a strange “necessity.”Have me excused (εχε με παρηιτημενον eche me parēitēmenon). An unusual idiom somewhat like the English perfect with the auxiliary “have” and the modern Greek idiom with εχω echō but certainly not here a Greek periphrasis for παρηιτησο parēitēso This perfect passive participle is predicate and agrees with με me See a like idiom in Mark 3:1; Luke 12:19 (Robertson, Grammar, pp. 902f.). The Latin had a similar idiom, habe me excusatum. Same language in Luke 14:19. [source]
Comp. 1 Timothy 5:11; 2 Timothy 2:23; Titus 3:10. oP. The primary meaning is to ask as a favor (Mark 15:6; Hebrews 12:19). Mostly in this sense in lxx, as 1 Samuel 20:6, 1 Samuel 20:28. To deprecate; to prevent the consequences of an act by protesting against and disavowing it, as Luke href="/desk/?q=lu+14:18&sr=1">Luke 14:18, Luke 14:19; 4Macc. 11:2. To decline, refuse, avoid, as here, Acts 25:11; Hebrews 12:25. [source]
Earnest word as in Hebrews 3:12. Driving home the whole argument of the Epistle by this powerful contrast between Mount Zion and Mount Sinai. The consequences are dreadful to apostates now, for Zion has greater terrors than Sinai, great as those were. That ye refuse not Negative purpose with μη mē and the first aorist middle subjunctive of παραιτεομαι paraiteomai the same verb used in Hebrews 12:19 about the conduct of the Israelites at Sinai and also below. Him that speaketh Present active articular participle of λαλεω laleō as in Hebrews 12:24 (Jesus speaking by his blood). For if they did not escape Condition of first class with ει ei and second aorist active indicative of εκπευγω ekpheugō to escape. Direct reference to Sinai with use of the same verb again Him that warned That is Moses. For χρηματιζω chrēmatizō see Hebrews 8:5; Hebrews 11:7. Much more we Argument from the less to the greater, πολυ polu adverbial accusative case. The verb has to be supplied from the condition, “We shall not escape.” Our chance to escape is far less, “we who turn away (αποστρεπομενοι apostrephomenoi middle participle, turn ourselves away from) the one from heaven (τον απ ουρανων ton ap' ouranōn),” God speaking through his Son (Hebrews 1:2). [source]
Except, if not.That denieth that Jesus is the Christ (ο αρνουμενος οτι Ιησους ουκ εστιν ο Χριστος ho arnoumenos hoti Iēsous ouk estin ho Christos). Common Greek idiom for ουκ ouk to appear after αρνεομαι arneomai like redundant μη mē in Luke 20:27; Hebrews 12:19. The old Latin retains non here as old English did (Shakespeare, Comedy of Errors IV. ii. 7, “He denied you had in him no right”). The Cerinthian Gnostics denied the identity of the man Jesus and Christ (an αεον aeon they held) like the modern Jesus or Christ controversy.This is the antichrist The one just mentioned, Cerinthus himself in particular.Even he that denieth the Father and the Son (ο αρνουμενος τον πατερα και τον υιον ho arnoumenos ton patera kai ton huion). This is the inevitable logic of such a rejection of the Son of God. Jesus had himself said this very same thing (John 5:23.). [source]
Common Greek idiom for ουκ ouk to appear after αρνεομαι arneomai like redundant μη mē in Luke 20:27; Hebrews 12:19. The old Latin retains non here as old English did (Shakespeare, Comedy of Errors IV. ii. 7, “He denied you had in him no right”). The Cerinthian Gnostics denied the identity of the man Jesus and Christ (an αεον aeon they held) like the modern Jesus or Christ controversy. [source]