KJV: Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,
YLT: Thus said Jehovah of Hosts: 'Ask, I pray thee, the priests of the law, saying:
Darby: Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
ASV: Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,
כֹּ֥ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֖ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֑וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
שְׁאַל־ | ask |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
נָ֧א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכֹּהֲנִ֛ים | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
תּוֹרָ֖ה | [concerning the] law |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
לֵאמֹֽר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |