KJV: Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
YLT: Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?
Darby: Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?
ASV: Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?
؟ הֲבִנְהָרִים֙ | Were with the rivers |
Parse: Article, Preposition-b, Noun, masculine plural Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
חָרָ֣ה | [You] displeased |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
؟ בַּנְּהָרִים֙ | against the rivers |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
אַפֶּ֔ךָ | Your anger |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
בַּיָּ֖ם | against the sea |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
עֶבְרָתֶ֑ךָ | Your wrath |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבְרָה Sense: outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance. |
|
כִּ֤י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
תִרְכַּב֙ | You rode |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: רָכַב Sense: to mount and ride, ride. |
|
סוּסֶ֔יךָ | Your horses |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ | Your chariots |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: מֶרְכָּבָה Sense: chariot. |
|
؟ יְשׁוּעָֽה | of salvation |
Parse: Noun, feminine singular Root: יְשׁוּעָה Sense: salvation, deliverance. |