KJV: Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
YLT: Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence to the land, To the city, and to all dwelling in it.
Darby: Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city, and all that dwell therein.
ASV: Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
כִּֽי | Because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
שַׁלּ֙וֹתָ֙ | have plundered |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: שָׁלַל Sense: (Qal) to draw out. |
|
גּוֹיִ֣ם | nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
רַבִּ֔ים | many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
יְשָׁלּ֖וּךָ | shall plunder you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, second person masculine singular Root: שָׁלַל Sense: (Qal) to draw out. |
|
יֶ֣תֶר | the remnant |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יֶתֶר Sense: . |
|
עַמִּ֑ים | of the people |
Parse: Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מִדְּמֵ֤י | because of blood |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: דָּם Sense: blood. |
|
אָדָם֙ | of men |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
וַחֲמַס־ | and the violence |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: חָמָס Sense: violence, wrong, cruelty, injustice. |
|
אֶ֔רֶץ | of the land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
קִרְיָ֖ה | [and] the city |
Parse: Noun, feminine singular Root: קִרְיָה Sense: city, town. |
|
וְכָל־ | and of all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יֹ֥שְׁבֵי | who dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָֽהּ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |