KJV: They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
YLT: Wholly for violence it doth come in, Their faces swallowing up the east wind, And it doth gather as the sand a captivity.
Darby: They come all of them for violence: the crowd of their faces is forwards, and they gather captives as the sand.
ASV: They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.
כֻּלֹּה֙ | They all |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
לְחָמָ֣ס | for violence |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: חָמָס Sense: violence, wrong, cruelty, injustice. |
|
יָב֔וֹא | Come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מְגַמַּ֥ת | are set |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מְגַמָּה Sense: meaning uncertain; perhaps hordes, accumulation, assembling, eagerness (of Babylonians). |
|
פְּנֵיהֶ֖ם | their faces |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
קָדִ֑ימָה | [like] the east [wind] |
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: קָדִים Sense: east, east wind. |
|
וַיֶּאֱסֹ֥ף | and they gather |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
כַּח֖וֹל | like sand |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: חֹול Sense: sand. |
|
שֶֽׁבִי | captives |
Parse: Noun, masculine singular Root: שְׁבִי Sense: captivity, captives. |