KJV: But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
YLT: and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters are on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.
Darby: But the dove found no resting-place for the sole of her foot, and returned to him into the ark; for the waters were on the whole earth; and he put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ark.
ASV: but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark; for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark.
וְלֹֽא־ | but no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
מָצְאָה֩ | found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
הַיּוֹנָ֨ה | the dove |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: יׄונָה Sense: dove, pigeon. |
|
מָנ֜וֹחַ | resting place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָנׄוחַ Sense: resting place, state or condition of rest, place. |
|
לְכַף־ | for the sole |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: כַּף Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand. |
|
רַגְלָ֗הּ | of her foot |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
וַתָּ֤שָׁב | and she returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֵלָיו֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַתֵּבָ֔ה | the ark |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תֵּבָה Sense: ark. |
|
מַ֖יִם | the waters [were] |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
פְּנֵ֣י | the face |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
כָל־ | of whole |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאָ֑רֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַיִּשְׁלַ֤ח | So he put out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
יָדוֹ֙ | his hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַיִּקָּחֶ֔הָ | and took her |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וַיָּבֵ֥א | and drew |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֹתָ֛הּ | her |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֵלָ֖יו | to himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַתֵּבָֽה | the ark |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תֵּבָה Sense: ark. |