KJV: And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
YLT: And Joseph seeth that his father setteth his right hand on the head of Ephraim, and it is wrong in his eyes, and he supporteth the hand of his father to turn it aside from off the head of Ephraim to the head of Manasseh;
Darby: When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it was evil in his eyes; and he took hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.
ASV: And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father's hand, to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
וַיַּ֣רְא | And saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יוֹסֵ֗ף | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
כִּי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יָשִׁ֨ית | laid |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
אָבִ֧יו | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
יַד־ | hand |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
יְמִינ֛וֹ | his right |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָמִין Sense: right, right hand, right side. |
|
רֹ֥אשׁ | the head |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
אֶפְרַ֖יִם | of Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
וַיֵּ֣רַע | and it displeased |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |
|
וַיִּתְמֹ֣ךְ | so he took hold |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: תָּמַךְ Sense: to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast. |
|
יַד־ | of hand |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
אָבִ֗יו | of his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
לְהָסִ֥יר | to remove |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
רֹאשׁ־ | head |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
אֶפְרַ֖יִם | of Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
רֹ֥אשׁ | head |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
מְנַשֶּֽׁה | of Manasseh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מְנַשֶּׁה Sense: the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh. |