The Meaning of Genesis 47:21 Explained

Genesis 47:21

KJV: And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.

YLT: as to the people he hath removed them to cities from the one end of the border of Egypt even unto its other end.

Darby: And as for the people, he removed them into the cities, from one end of the borders of Egypt even to the other end of it.

ASV: And as for the people, he removed them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end thereof.

KJV Reverse Interlinear

And as for the people,  he removed  them to cities  from [one] end  of the borders  of Egypt  even to the [other] end  thereof. 

What does Genesis 47:21 Mean?

Context Summary

Genesis 47:13-26 - Egyptians Saved In Famine
The slender stores of the Egyptians were soon exhausted, and had it not been for Joseph the streets would have been filled with the dying and dead. His Egyptian name means "the savior of the world;" and the confession of the Egyptians proved how true it was: "Thou hast saved our lives." How closely the parallel holds! Joseph rose from the pit and the prison to save his brethren as well as the myriads of his adopted fellow-countrymen: Jesus rose from the grave to be a Prince and a Savior. Joseph's bread cost him nothing, while Jesus gave us that which cost him Calvary. Joseph sold his corn for money; our Lord gave himself without money or price. You may go to Him without reluctance, though your sack is empty and you have no money in your hand; but He will give and give again, without stint. [source]

Chapter Summary: Genesis 47

1  Joseph presents his father, and five of his brothers before Pharaoh
11  He gives them habitation and maintenance
13  He gets the Egyptian's money;
16  their cattle;
18  and their lands, except the priests', to Pharaoh
23  He restores the land for a fifth
28  Jacob's age
29  He swears Joseph to bury him with his fathers

What do the individual words in Genesis 47:21 mean?

And as for the people he moved them into the cities from [one] end of the borders of Egypt and to the [other] end
וְאֶ֨ת־ הָעָ֔ם הֶעֱבִ֥יר אֹת֖וֹ לֶעָרִ֑ים מִקְצֵ֥ה גְבוּל־ מִצְרַ֖יִם וְעַד־ קָצֵֽהוּ

וְאֶ֨ת־  And  as  for 
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָעָ֔ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הֶעֱבִ֥יר  he  moved 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
לֶעָרִ֑ים  into  the  cities 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
מִקְצֵ֥ה  from  [one]  end 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: קָצֶה 
Sense: end, extremity.
גְבוּל־  of  the  borders 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
מִצְרַ֖יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וְעַד־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
קָצֵֽהוּ  the  [other]  end 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: קָצֶה 
Sense: end, extremity.

What are the major concepts related to Genesis 47:21?

Loading Information...