The Meaning of Genesis 47:15 Explained

Genesis 47:15

KJV: And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

YLT: And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, 'Give to us bread -- why do we die before thee, though the money hath ceased?'

Darby: And when money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread! for why should we die before thee? for our money is all gone.

ASV: And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for our money faileth.

KJV Reverse Interlinear

And when money  failed  in the land  of Egypt,  and in the land  of Canaan,  all the Egyptians  came  unto Joseph,  and said,  Give  us bread:  for why should we die  in thy presence? for the money  faileth. 

What does Genesis 47:15 Mean?

Context Summary

Genesis 47:13-26 - Egyptians Saved In Famine
The slender stores of the Egyptians were soon exhausted, and had it not been for Joseph the streets would have been filled with the dying and dead. His Egyptian name means "the savior of the world;" and the confession of the Egyptians proved how true it was: "Thou hast saved our lives." How closely the parallel holds! Joseph rose from the pit and the prison to save his brethren as well as the myriads of his adopted fellow-countrymen: Jesus rose from the grave to be a Prince and a Savior. Joseph's bread cost him nothing, while Jesus gave us that which cost him Calvary. Joseph sold his corn for money; our Lord gave himself without money or price. You may go to Him without reluctance, though your sack is empty and you have no money in your hand; but He will give and give again, without stint. [source]

Chapter Summary: Genesis 47

1  Joseph presents his father, and five of his brothers before Pharaoh
11  He gives them habitation and maintenance
13  He gets the Egyptian's money;
16  their cattle;
18  and their lands, except the priests', to Pharaoh
23  He restores the land for a fifth
28  Jacob's age
29  He swears Joseph to bury him with his fathers

What do the individual words in Genesis 47:15 mean?

So when failed the money in the land of Egypt and in the land of Canaan then came all Egypt to Joseph and said Give us bread for why should we die in your presence for has failed the money
וַיִּתֹּ֣ם הַכֶּ֗סֶף מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֮ וּמֵאֶ֣רֶץ כְּנַעַן֒ וַיָּבֹאוּ֩ כָל־ מִצְרַ֨יִם אֶל־ יוֹסֵ֤ף לֵאמֹר֙ הָֽבָה־ לָּ֣נוּ לֶ֔חֶם וְלָ֥מָּה נָמ֖וּת ؟ נֶגְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אָפֵ֖ס כָּֽסֶף

וַיִּתֹּ֣ם  So  when  failed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: תָּמַם  
Sense: to be complete, be finished, be at an end.
הַכֶּ֗סֶף  the  money 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
מֵאֶ֣רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרַיִם֮  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וּמֵאֶ֣רֶץ  and  in  the  land 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כְּנַעַן֒  of  Canaan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: כְּנַעַן 
Sense: the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine.
וַיָּבֹאוּ֩  then  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מִצְרַ֨יִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.
יוֹסֵ֤ף  Joseph 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוסֵף  
Sense: the eldest son of Jacob by Rachel.
לֵאמֹר֙  and  said 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָֽבָה־  Give 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: הַב 
Sense: to give, provide, ascribe, come.
לָּ֣נוּ  us 
Parse: Preposition, first person common plural
לֶ֔חֶם  bread 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
וְלָ֥מָּה  for  why 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
נָמ֖וּת  should  we  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
؟ נֶגְדֶּ֑ךָ  in  your  presence 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: נֶגֶד  
Sense: what is conspicuous, what is in front of adv.
אָפֵ֖ס  has  failed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָפֵס  
Sense: (Qal) to cease, break, come to an end.
כָּֽסֶף  the  money 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.