KJV: So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
YLT: and now, ye -- ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.
Darby: And now it was not you that sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and governor over all the land of Egypt.
ASV: So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
וְעַתָּ֗ה | So now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
שְׁלַחְתֶּ֤ם | sent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֹתִי֙ | me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הֵ֔נָּה | here |
Parse: Adverb Root: הֵנָּה Sense: here, there, now, hither. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַיְשִׂימֵ֨נִֽי | and He has made me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לְאָ֜ב | a father |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
לְפַרְעֹ֗ה | to Pharaoh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
וּלְאָדוֹן֙ | and lord |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
לְכָל־ | of all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
בֵּית֔וֹ | his house |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וּמֹשֵׁ֖ל | and a ruler |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: מָשַׁל Sense: to rule, have dominion, reign. |
|
בְּכָל־ | over all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֶ֥רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָֽיִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |