The Meaning of Genesis 45:7 Explained

Genesis 45:7

KJV: And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

YLT: and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;

Darby: So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

ASV: And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

KJV Reverse Interlinear

And God  sent  me before you  to preserve  you a posterity  in the earth,  and to save your lives  by a great  deliverance. 

What does Genesis 45:7 Mean?

Context Summary

Genesis 45:1-15 - Joseph Makes Himself Known To His Brothers
It may be that we have here an exact representation of a scene which shall be transacted some day, when our Lord makes Himself known to His brethren, the Jews. The Apostle Paul tells us that ultimately all Israel shall be saved; and may not this be brought about, when He says to them, "I am Jesus, your brother, whom ye delivered up and denied in the presence of Pilate"? Was not Joseph's wife rejoiced by his joy, and will not the Church of the redeemed be glad when that great reconciliation takes effect? What a beautiful interpretation Joseph put on their act of treachery-"God did send me before you." Let us always trace God's plan in the malevolence and opposition of men. They could have no power at all, unless it was given them from above. Joseph supplied all their needs-wagons to carry, food to nourish, raiment to clothe, and greetings to welcome! [source]

Chapter Summary: Genesis 45

1  Joseph makes himself known to his brothers
5  He comforts them in God's providence
9  He sends for his father
16  Pharaoh confirms it
21  Joseph furnishes then for their journey
25  Jacob is revived with the news

What do the individual words in Genesis 45:7 mean?

And sent me God before you to preserve for you a posterity in the earth and to save lives unto you by a deliverance great
וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי אֱלֹהִים֙ לִפְנֵיכֶ֔ם לָשׂ֥וּם לָכֶ֛ם שְׁאֵרִ֖ית בָּאָ֑רֶץ וּלְהַחֲי֣וֹת לָכֶ֔ם לִפְלֵיטָ֖ה גְּדֹלָֽה

וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי  And  sent  me 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֱלֹהִים֙  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לִפְנֵיכֶ֔ם  before  you 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
לָשׂ֥וּם  to  preserve 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
לָכֶ֛ם  for  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
שְׁאֵרִ֖ית  a  posterity 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שְׁאֵרִית  
Sense: rest, residue, remainder, remnant.
בָּאָ֑רֶץ  in  the  earth 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וּלְהַחֲי֣וֹת  and  to  save  lives 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
לָכֶ֔ם  unto  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
לִפְלֵיטָ֖ה  by  a  deliverance 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: פְּלֵיטָה  
Sense: escape, deliverance.
גְּדֹלָֽה  great 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.

What are the major concepts related to Genesis 45:7?

Loading Information...