KJV: And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
YLT: they have gone out of the city -- they have not gone far off -- and Joseph hath said to him who is over his house, 'Rise, pursue after the men; and thou hast overtaken them, and thou hast said unto them, Why have ye recompensed evil for good?
Darby: They were gone out of the city, and not yet far off, when Joseph said to him who was over his house, Up! follow after the men; and when thou overtakest them, thou shalt say to them, Why have ye rewarded evil for good?
ASV: And when they were gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
הֵ֠ם | [when] they |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
יָֽצְא֣וּ | had gone out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הָעִיר֮ | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הִרְחִיקוּ֒ | [yet] far off |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: רָחַק Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away. |
|
וְיוֹסֵ֤ף | and Joseph |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
אָמַר֙ | said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לַֽאֲשֶׁ֣ר | to his steward |
Parse: Preposition-l, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בֵּית֔וֹ | his house |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
ק֥וּם | Get up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
רְדֹ֖ף | follow |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
אַחֲרֵ֣י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הָֽאֲנָשִׁ֑ים | the men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וְהִשַּׂגְתָּם֙ | and when you overtake them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: מַשֶּׂגֶת Sense: to reach, overtake, take hold upon. |
|
וְאָמַרְתָּ֣ | then say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לָ֛מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
שִׁלַּמְתֶּ֥ם | have you repaid |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine plural Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
רָעָ֖ה | evil |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
؟ טוֹבָֽה | good |
Parse: Noun, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |