KJV: For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
YLT: for how do I go up unto my father, and the youth not with me? lest I look on the evil which doth find my father.'
Darby: for how should I go up to my father if the lad were not with me? lest I see the evil that would come on my father.
ASV: For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? lest I see the evil that shall come on my father.
אֵיךְ֙ | how |
Parse: Interjection Root: אֵיךְ Sense: how? interj. |
|
אֶֽעֱלֶ֣ה | shall I go up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אָבִ֔י | my father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְהַנַּ֖עַר | if the boy [is] |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
؟ אִתִּ֑י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
פֶּ֚ן | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
אֶרְאֶ֣ה | I see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
בָרָ֔ע | the evil |
Parse: Preposition-b, Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יִמְצָ֖א | would come upon |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אָבִֽי | my father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |