KJV: Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
YLT: 'And now, at my coming in unto thy servant my father, and the youth not with us (and his soul is bound up in his soul),
Darby: And now, when I come to thy servant my father, and the lad is not with us, seeing that his life is bound up with his life,
ASV: Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad is not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
וְעַתָּ֗ה | And therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
כְּבֹאִי֙ | when I come |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עַבְדְּךָ֣ | your servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אָבִ֔י | my father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְהַנַּ֖עַר | and the boy [is] |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
אִתָּ֑נוּ | with us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
וְנַפְשׁ֖וֹ | since his life |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
קְשׁוּרָ֥ה | is bound up |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: קָשַׁר Sense: to bind, tie, bind together, league together, conspire. |
|
בְנַפְשֽׁוֹ | in the lad's life |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |